Différences entre versions de « Adjectifs négatifs »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==''nessuno/a'' , ''alcuno/a''== | ==''nessuno/a'' , ''alcuno/a''== | ||
− | ''nessuno'' devient ''nessun'' et ''alcuno'' devient ''alcun'' en suivant les mêmes règles que | + | ''nessuno'' devient ''nessun'' et ''alcuno'' devient ''alcun'' en suivant les mêmes règles que l'adjectif numéral ''uno''. |
Non avevo nessun/alcun dubbio. | Non avevo nessun/alcun dubbio. | ||
− | Je | + | Je n'avais aucun doute. |
− | Non ebbi bisogno di | + | Non ebbi bisogno di nessun'/alcun'altra conferma. |
− | Je | + | Je n'eus besoin d'aucune autre confirmation. |
Mais si ''alcun'' est postposé au nom : | Mais si ''alcun'' est postposé au nom : | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
|''Non avevo alcun dubbio.'' | |''Non avevo alcun dubbio.'' | ||
|rowspan=2| → | |rowspan=2| → | ||
− | |''Non avevo dubbio alcuno.'' | + | |''Non avevo dubbio alcuno. (littéraire)'' |
|- | |- | ||
− | |Je | + | |Je n'avais aucun doute. |
− | |Je | + | |Je n'avais aucun doute. |
|} | |} | ||
== ''nessuno'' == | == ''nessuno'' == | ||
− | + | L'adjectif négatif ''nessuno'' peut être : | |
− | * précédé | + | * précédé d'un article déterminé et ne nécessite pas d'autre négation. |
''Il '''nessun''' affetto che provi per tuo padre mi rattrista.'' | ''Il '''nessun''' affetto che provi per tuo padre mi rattrista.'' | ||
− | + | Je suis triste de voir que tu n'éprouves aucune affection pour ton père. | |
* en corrélation avec un autre adjectif. | * en corrélation avec un autre adjectif. | ||
''Il tuo atteggiamento ha '''scarso''' o '''nessun''' motivo di essere.'' | ''Il tuo atteggiamento ha '''scarso''' o '''nessun''' motivo di essere.'' | ||
− | Ton attitude a | + | Ton attitude n'a guère de raison d'être, sinon aucune. |
* postposé au nom. | * postposé au nom. | ||
''Nemici tanti, amici '''nessuno'''.'' | ''Nemici tanti, amici '''nessuno'''.'' | ||
− | Beaucoup | + | Beaucoup d'ennemis, aucun ami. |
* peut avoir un superlatif ''nessunissimo'', pour renforcer la négation. | * peut avoir un superlatif ''nessunissimo'', pour renforcer la négation. | ||
− | '''''Non''' | + | '''''Non''' c'è '''nessunissimo''' motivo di arrabbiarsi.'' |
− | Il | + | Il n'y a vraiment aucune raison de se fâcher. |
== ''Alcuno'' (adjectif et pronom) == | == ''Alcuno'' (adjectif et pronom) == | ||
''Alcuno'' (adjectif et pronom), dans les phrases négatives, est utilisé comme synonyme de ''nessuno'' et TOUJOURS au singulier. | ''Alcuno'' (adjectif et pronom), dans les phrases négatives, est utilisé comme synonyme de ''nessuno'' et TOUJOURS au singulier. | ||
''Non ne ho letto '''alcuno/nessuno'''.'' | ''Non ne ho letto '''alcuno/nessuno'''.'' | ||
− | Je | + | Je n'en ai lu aucun. |
''Senza '''alcun/nessun''' dubbio.'' | ''Senza '''alcun/nessun''' dubbio.'' |
Version actuelle datée du 12 mars 2017 à 12:25
nessuno/a , alcuno/a
nessuno devient nessun et alcuno devient alcun en suivant les mêmes règles que l'adjectif numéral uno.
Non avevo nessun/alcun dubbio. Je n'avais aucun doute. Non ebbi bisogno di nessun'/alcun'altra conferma. Je n'eus besoin d'aucune autre confirmation.
Mais si alcun est postposé au nom :
Non avevo alcun dubbio. | → | Non avevo dubbio alcuno. (littéraire) |
Je n'avais aucun doute. | Je n'avais aucun doute. |
nessuno
L'adjectif négatif nessuno peut être :
- précédé d'un article déterminé et ne nécessite pas d'autre négation.
Il nessun affetto che provi per tuo padre mi rattrista. Je suis triste de voir que tu n'éprouves aucune affection pour ton père.
- en corrélation avec un autre adjectif.
Il tuo atteggiamento ha scarso o nessun motivo di essere. Ton attitude n'a guère de raison d'être, sinon aucune.
- postposé au nom.
Nemici tanti, amici nessuno. Beaucoup d'ennemis, aucun ami.
- peut avoir un superlatif nessunissimo, pour renforcer la négation.
Non c'è nessunissimo motivo di arrabbiarsi. Il n'y a vraiment aucune raison de se fâcher.
Alcuno (adjectif et pronom)
Alcuno (adjectif et pronom), dans les phrases négatives, est utilisé comme synonyme de nessuno et TOUJOURS au singulier.
Non ne ho letto alcuno/nessuno. Je n'en ai lu aucun. Senza alcun/nessun dubbio. Sans aucun doute. Non vediamo alcuno/nessuno sforzo da parte tua. Nous ne voyons aucun effort de ton côté.