Différences entre versions de « Hypothèse »
De MultiGram
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
[[en:Hypothèse]] | [[en:Hypothèse]] | ||
− | |||
− | |||
− |
Version du 29 juillet 2013 à 16:07
Pour exprimer une hypothèse (dont les conséquences sont donc incertaines), on utilise les conjonctions nell’eventualità che (dans l’éventualité que), nell’ipotesi che (dans l’hypothèse que), a meno che (à moins que), suivies par un verbe au subjonctif.
Abbiamo preso un appuntamento con un’altra agenzia immobiliare nell’eventualità che l’appartamento che abbiamo visitato sia già stato affittato. Nous avons pris rendez-vous avec une autre agence immobilière dans l’éventualité que l’appartement que nous avons visité ait [ou: aurait] déjà été loué.
Nell’ipotesi che tu vinca la borsa di studio, in quale paese sceglieresti di andare? Dans l’hypothèse que tu gagnes la bourse d’étude, dans quel pays tu choisirais d’aller?
A meno che tu abbia cambiato idea, sono sempre disponibile ad aiutarti. À moins que tu n’aies changé d’idée, je suis toujours disponible à t’aider.
Voir aussi La phrase hypothétique