Différences entre versions de « Pronom indéfini »
De MultiGram
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
''Ne vuoi sapere una (una barzelletta/una storiella/una curiosità''? | ''Ne vuoi sapere una (una barzelletta/una storiella/una curiosità''? | ||
Tu veux entendre une blague/une petite histoire/ une curiosité? | Tu veux entendre une blague/une petite histoire/ une curiosité? | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
+ | [[Catégorie:Groupe nominal]] | ||
+ | |||
+ | [[en:Pronom_indéfini]] | ||
+ | [[nl:Pronom_indéfini]] |
Version du 27 juin 2015 à 14:45
Les pronoms indéfinis
Les indéfinis pronoms et adjectifs
Les pronoms indéfinis qui ont la même forme que les adjectifs sont :
Masc. sing. | Fém. sing. | Masc. plur. | Fém. plur. | Masc. sing. (fr.) | Fém. sing. (fr). | Masc. plur.(fr.) | Fém. plur. (fr). | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
alcuno (phrases nég.) |
alcuna (phrases nég.) |
alcuni | alcune | aucun | aucune | quelques-uns | quelques-unes | ||
altro | altra | altri | altre | autre | autre | autres | autres | ||
altrettanto | altrettanta | altrettanti | altrettante | autant | autant | autant | autant | ||
certo | certe | certi | certe | - | - | certains | certaines | ||
ciascuno | ciascuna | - | - | chacun | chacune | - | - | ||
nessuno | nessuna | - | - | personne/aucun | personne/aucune | - | - | ||
troppo | troppa | troppi | troppe | trop | trop | trop de | trop de | ||
parecchio | parecchia | parecchi | parecchie | beaucoup | beaucoup | beaucoup | beaucoup | ||
molto | molta | molti | molte | beaucoup | beaucoup | beaucoup | beaucoup | ||
tanto | tanta | tanti | tante | beaucoup | beaucoup | beaucoup | beaucoup | ||
diverso | diversa | diversi | diverse | - | - | plusieurs | plusieurs
| ||
vario | varia | vari | varie | - | - | plusieurs | plusieurs |
Les pronoms indéfinis non adjectifs
Les pronoms indéfinis qui ne sont pas aussi des adjectifs sont:
chiunque (quiconque) niente/nulla (rien) qualcosa (quelque-chose)
Ils sont invariables.
Cependant,
ognuno/a (chacun/chacune) qualcuno/a (quelqu'un)
ont un masculin et un féminin, mais pas de pluriel.
uno/a (un/une)
a aussi le pluriel uni/une.
Uno
Uno désigne un individu d’une façon générale et, suivi d’un partitif ou en corrélation avec le pronom altro, peut aussi désigner une chose:
Uno mi ha detto di aspettare qui. Un m’a dit d’attendre ici.
Uno dei tuoi vestiti mi sta benissimo. Puoi prestarmelo? Une de tes robes me va très bien. Tu peux me la prêter?
Preferisci l’uno o l’altro ? Tu préfères l’un ou l’autre ?
Gli uni e gli altri verranno. Ils viendront, les uns et les autres.
Ne vuoi sapere una (una barzelletta/una storiella/una curiosità? Tu veux entendre une blague/une petite histoire/ une curiosité?