Différences entre versions de « Impératif »
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
===Verbes à l'impératif avec des pronoms COI=== | ===Verbes à l'impératif avec des pronoms COI=== | ||
+ | |||
+ | Si un [[pronom]] [[Objet Indirect: Syntaxe|COI]] (''mi, ti, le, ci'') ou un [[adverbe]] de lieu (''ci'') suivent les verbes ''andare, fare, dare, stare'' et ''dire'' à la 2e personne du singulier de l’impératif, ils s’attachent au verbe et redoublent la consonne : | ||
+ | |||
+ | Fa + mi → ''fammi'' | ||
+ | di + le → ''dille'' | ||
+ | da + ti → ''datti'' | ||
+ | sta + mi → ''stammi'' | ||
+ | va + ci → ''vacci'' | ||
+ | |||
+ | '''''Fammi''' vedere, per favore!'' | ||
+ | Montre-moi, s’il te plaît! | ||
+ | |||
+ | '''''Dille''' che l’aspetto !'' | ||
+ | Dis-lui que je l’attends ! | ||
+ | |||
+ | '''''Datti''' tempo ! I risultati arriveranno.'' | ||
+ | Sois patient ! Les résultats viendront d’eux-mêmes. | ||
+ | |||
+ | '''''Stammi''' vicino !'' | ||
+ | Reste près de moi ! | ||
+ | |||
+ | '''''Vacci''' subito!'' | ||
+ | Vas-y tout de suite! | ||
+ | |||
+ | Attention ! : Dans ces cas, on ne peut utiliser que la forme ''fa, di, da, sta, va'' sans l’apostrophe. | ||
+ | |||
+ | Si c’est un pronom masculin COI de 3e personne du singulier à suivre l’impératif, il n’y a pas de redoublement : ''fagli, digli, dagli, stagli, vagli. '' | ||
+ | |||
===Verbes à l'impératif avec des pronoms COD=== | ===Verbes à l'impératif avec des pronoms COD=== | ||
===Impératif négatif=== | ===Impératif négatif=== |
Version du 28 mai 2015 à 08:08
L'impératif
L'impératif existe seulement à la deuxième personne du singulier et du pluriel et à la première personne du pluriel.
Mangia a casa. Mange à la maison. State zitti. Taisez-vous. Facciamo festa. Faisons la fête./Amusons-nous.
Formes de l'impératif
Verbes réguliers
L’impératif présent des verbes réguliers se forme en remplaçant les désinences de l’infinitif par :
-a, -iamo, -ate (2e p.sing., 1ère p.plur., 2e p.plur. 1ère conjugaison) -e, -iamo, -ete (2e p.sing., 1ère p.plur., 2e p.plur. 2e conjugaison) -i, -iamo, -ite (2e p.sing., 1ère p.plur., 2e p.plur. 3e conjugaison)
Impératif Présent |
Parlare/Parler | Credere/Croire | Dormire/Dormir |
---|---|---|---|
2e.p.sing. | Parl- a | Cred –i | Dorm-i |
3e.p.sing. | Parli | Creda | Dorma |
1ère.p.plur. | Parliamo | Crediamo | Dormiamo |
2e.p.plur. | Parl- ate | Cred-ete | Dorm-ite |
3e.p.plur. | Parlino | Credano | Dormano |
Les formes de l’impératif de la 3e personne du singulier ainsi que la 3e personne du pluriel (en gras) coïncident avec les formes du subjonctif présent. On les utilise dans la forme de politesse. La 3e personne du pluriel est utilisée seulement dans des occasions très formelles.
Andare | Fare | Stare | Dare |
---|---|---|---|
Va’ (vai) | Fa’ (fai) | sta’ (stai) | da’(dai) |
Vada | faccia | stia | dia |
Andiamo | facciamo | stiamo | diamo |
Andate | fate | state | date |
Vadano | facciano | stiano | diano |
Les verbes andare, fare, stare et dire ont une double forme d’impératif à la 2e personne du singulier: va’/vai, fa’/fai, sta’/stai, dà/dai.
Les verbes de la 3e conjugaison comme finire forment la 2e personne du singulier de l’impératif en partant de la 1ère personne de l’indicatif : finisco →finisci.
Par contre, la 2e personne du pluriel suit la règle générale : fin-ite.
Le verbe venire, ainsi que tous se composés, à la 2e personne du singulier de l’impératif font vieni.
Verbes à l'impératif avec des pronoms COI
Si un pronom COI (mi, ti, le, ci) ou un adverbe de lieu (ci) suivent les verbes andare, fare, dare, stare et dire à la 2e personne du singulier de l’impératif, ils s’attachent au verbe et redoublent la consonne :
Fa + mi → fammi di + le → dille da + ti → datti sta + mi → stammi va + ci → vacci
Fammi vedere, per favore! Montre-moi, s’il te plaît! Dille che l’aspetto ! Dis-lui que je l’attends ! Datti tempo ! I risultati arriveranno. Sois patient ! Les résultats viendront d’eux-mêmes. Stammi vicino ! Reste près de moi !
Vacci subito! Vas-y tout de suite!
Attention ! : Dans ces cas, on ne peut utiliser que la forme fa, di, da, sta, va sans l’apostrophe.
Si c’est un pronom masculin COI de 3e personne du singulier à suivre l’impératif, il n’y a pas de redoublement : fagli, digli, dagli, stagli, vagli.