Différences entre versions de « Phrase interrogative »
De MultiGram
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
''Pietro pranza al ristorante con noi ?'' | ''Pietro pranza al ristorante con noi ?'' | ||
+ | |||
Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) | Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) | ||
Est-ce que Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) | Est-ce que Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) |
Version du 9 septembre 2014 à 10:34
Les phrases interrogatives en italien se caractérisent par l’intonation montante dans la langue parlée et le point d’interrogation dans la langue écrite. Elles se construisent sur le mode affirmatif :
SUJET + VERBE (+ COMPLÉMENT(S))
Pietro pranza al ristorante con noi ?
Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) Est-ce que Pierre déjeune au restaurant avec nous ? (registre usuel) Pierre déjeune-t-il au restaurant avec nous ? (registre classique)
L'interrogation peut porter sur toute la phrase (Interrogation totale) ou sur une de ses parties (Interrogation partielle).