Différences entre versions de « Nom composé »
(Page créée avec « Les noms composés En italien, un nom peut être formé par deux composantes appartenant au même groupe (nom + nom, verbe + verbe) ou à deux groupes différents (nom + ... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Les noms composés | + | == Les noms composés == |
+ | En italien, un nom peut être formé par deux composantes appartenant au même groupe (nom + nom, verbe + verbe) ou à deux groupes différents (nom + adjectif, adjectif + nom, verbe + nom, verbe + adverbe, préposition/adverbe + nom, nom + préposition + nom). Il est important de savoir distinguer les différentes composantes pour transformer un nom composé au pluriel. | ||
− | + | '''Attention !''' : Le nom composé est toujours écrit en un seul mot. | |
− | Attention ! | + | '''Attention ! ''': Le genre de la combinaison ne dépend pas du genre du nom contenu dans la combinaison (l’aspirapolvere : aspira/polvere. Polvere est féminin, mais la combinaison est un nom masculin) |
− | |||
− | Nom + nom | + | === Nom + nom === |
− | |||
Dans cette combinaison seulement le deuxième nom se transforme au pluriel, en suivant les règles du groupe auquel il appartient (voir Nom : nombre) | Dans cette combinaison seulement le deuxième nom se transforme au pluriel, en suivant les règles du groupe auquel il appartient (voir Nom : nombre) | ||
Ligne 39 : | Ligne 38 : | ||
il capoufficio i capiufficio | il capoufficio i capiufficio | ||
− | Exceptions: | + | '''Exceptions''': |
Capo + nom masculin | Capo + nom masculin | ||
Ligne 68 : | Ligne 67 : | ||
la capopopolo le capopopolo | la capopopolo le capopopolo | ||
− | Exceptions: | + | '''Exceptions''': |
la capocronista le capocroniste | la capocronista le capocroniste | ||
la caporedattrice le caporedattrici | la caporedattrice le caporedattrici | ||
la capocuoca le capocuoche | la capocuoca le capocuoche | ||
− | + | ||
− | Nom + adjectif | + | === Nom + adjectif === |
− | |||
Les deux composantes se transforment au pluriel: | Les deux composantes se transforment au pluriel: | ||
Ligne 84 : | Ligne 82 : | ||
il pellerossa i pellirosse ou i pellerossa (invariable) | il pellerossa i pellirosse ou i pellerossa (invariable) | ||
− | Adjectif + nom | + | '''Adjectif + nom''' |
Seulement le nom se transforme au pluriel: | Seulement le nom se transforme au pluriel: | ||
Ligne 100 : | Ligne 98 : | ||
il bassofondo i bassofondi/i bassifondi | il bassofondo i bassofondi/i bassifondi | ||
l'altopiano gli altopiani/gli altipiani | l'altopiano gli altopiani/gli altipiani | ||
− | |||
− | |||
+ | === Verbe + nom === | ||
Le verbe reste toujours inchangé. | Le verbe reste toujours inchangé. | ||
Si le nom qui suit le verbe est au masculin singulier, au pluriel, il prendra la terminaison du pluriel: | Si le nom qui suit le verbe est au masculin singulier, au pluriel, il prendra la terminaison du pluriel: | ||
Ligne 127 : | Ligne 124 : | ||
il salvagente i salvagente | il salvagente i salvagente | ||
− | + | === Verbe + verbe et verbe + adverbe<br> | |
+ | === | ||
Les combinaisons verbe + verbe et verbe + adverbe restent inchangées: | Les combinaisons verbe + verbe et verbe + adverbe restent inchangées: | ||
Ligne 137 : | Ligne 135 : | ||
il posapiano i posapiano | il posapiano i posapiano | ||
il viavai i viavai | il viavai i viavai | ||
− | |||
− | Préposition/adverbe + nom | + | === <br> |
− | + | Préposition/adverbe + nom === | |
Dans certains cas, les noms de la combinaison, au masculin ou au féminin, se transforment au pluriel : | Dans certains cas, les noms de la combinaison, au masculin ou au féminin, se transforment au pluriel : | ||
Ligne 154 : | Ligne 151 : | ||
il retroterra i retroterra | il retroterra i retroterra | ||
il doposcuola i doposcuola | il doposcuola i doposcuola | ||
− | + | ||
− | Nom + préposition + nom | + | === Nom + préposition + nom === |
− | |||
Dans cette combinaison, c’est le nom qui arrive en dernier qui se transforme au pluriel: | Dans cette combinaison, c’est le nom qui arrive en dernier qui se transforme au pluriel: | ||
Version du 26 août 2014 à 17:17
Les noms composés
En italien, un nom peut être formé par deux composantes appartenant au même groupe (nom + nom, verbe + verbe) ou à deux groupes différents (nom + adjectif, adjectif + nom, verbe + nom, verbe + adverbe, préposition/adverbe + nom, nom + préposition + nom). Il est important de savoir distinguer les différentes composantes pour transformer un nom composé au pluriel.
Attention ! : Le nom composé est toujours écrit en un seul mot.
Attention ! : Le genre de la combinaison ne dépend pas du genre du nom contenu dans la combinaison (l’aspirapolvere : aspira/polvere. Polvere est féminin, mais la combinaison est un nom masculin)
Nom + nom
Dans cette combinaison seulement le deuxième nom se transforme au pluriel, en suivant les règles du groupe auquel il appartient (voir Nom : nombre)
Singulier Pluriel
l'arcobaleno gli arcobaleni la banconota le banconote il cavolfiore i cavolfiori la ferrovia le ferrovie la madreperla le madreperle l'autostrada le autostrade
Mais, si le premier nom est capo et désigne une personne, suivi d’un nom féminin ou masculin, c’est capo qui se transforme au pluriel et le deuxième nom reste inchangé :
il capobanda i capibanda il capostazione i capistazione il caposquadra i capisquadra il caposezione i capisezione il caporeparto i capireparto il capopopolo i capipopolo il capopartito i capipartito il capogruppo i capigruppo il capogabinetto i capigabinetto il capofficina i capifficina il capofamiglia i capifamiglia il capofabbrica i capifabbrica il capocordata i capicordata il capobarca i capibarca il capocellula i capicellula il capotreno i capitreno il capoufficio i capiufficio
Exceptions:
Capo + nom masculin
il capocomico i capocomici il caporedattore i caporedattori il capomastro i capomastri (ou i capimastri) il capocuoco i capocuochi (ou i capicuoco) il capocontabile i capocontabili
Si capo désigne un objet, c’est le deuxième nom qui change
il capodanno i capodanni il capoverso i capoversi il capostipite i capostipiti il capoluogo i capoluoghi il capolavoro i capolavori il capogiro i capogiri
Si capo désigne une personne de sexe féminin, le nom reste inchangé au pluriel :
la capofamiglia le capofamiglia la capolista le capolista la capoufficio le capoufficio la caposquadra le caposquadra la caposala le caposala la caporedazione le caporedazione la capopopolo le capopopolo
Exceptions:
la capocronista le capocroniste la caporedattrice le caporedattrici la capocuoca le capocuoche
Nom + adjectif
Les deux composantes se transforment au pluriel:
il caposaldo i capisaldi la piazzaforte le piazzeforti la cassaforte le casseforti la cartastraccia le cartestracce il pellerossa i pellirosse ou i pellerossa (invariable)
Adjectif + nom
Seulement le nom se transforme au pluriel:
l'altoparlante gli altoparlanti il bassorilievo i bassorilievi il francobollo i francobolli il mezzogiorno i mezzogiorni
Si l’adjectif est alto ou basso, dans certains cas, lui aussi se transforme au pluriel:
l'altoforno gli altoforni ou gli altiforni il bassorilievo i bassorilievi/i bassirilievi il bassopiano i bassopiani/i bassipiani il bassofondo i bassofondi/i bassifondi l'altopiano gli altopiani/gli altipiani
Verbe + nom
Le verbe reste toujours inchangé. Si le nom qui suit le verbe est au masculin singulier, au pluriel, il prendra la terminaison du pluriel:
il battibecco i battibecchi il parafango i parafanghi il parafulmine i parafulmini il passaporto i passaporti
Si le nom qui suit, masculin ou féminin, est déjà au pluriel, le nom composé reste inchangé:
l'accendisigari gli accendisigari il cavatappi i cavatappi il guastafeste i guastafeste il lustrascarpe i lustrascarpe il portaombrelli i portaombrelli lo stuzzicadenti gli stuzzicadenti
Si le nom composé est masculin et le nom qui suit le verbe est féminin, la combinaison reste inchangée au pluriel :
l'aspirapolvere gli aspirapolvere il cacciavite i cacciavite il portacenere i portacenere il salvagente i salvagente
=== Verbe + verbe et verbe + adverbe
===
Les combinaisons verbe + verbe et verbe + adverbe restent inchangées:
l'andirivieni gli andirivieni il dormiveglia i dormiveglia il parapiglia i parapiglia il saliscendi i saliscendi
il posapiano i posapiano il viavai i viavai
===
Préposition/adverbe + nom ===
Dans certains cas, les noms de la combinaison, au masculin ou au féminin, se transforment au pluriel :
la soprattassa le soprattasse il sottopassaggio i sottopassaggi la sottoveste le sottovesti il dopopranzo i dopopranzi
Dans d’autres, ils restent inchangés:
il sottoscala i sottoscala il senzatetto i senzatetto il retroterra i retroterra il doposcuola i doposcuola
Nom + préposition + nom
Dans cette combinaison, c’est le nom qui arrive en dernier qui se transforme au pluriel:
il ficodindia i fichidindia il fiordaliso i fiordalisi la messinscena le messinscene