Différences entre versions de « Nom: nombre »

De MultiGram
(Contenu remplacé par « === '''Comment transformer un nom masculin singulier au pluriel''' === »)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
=== '''Comment transformer un nom masculin singulier au pluriel''' ===
 
=== '''Comment transformer un nom masculin singulier au pluriel''' ===
 +
 +
En italien, la plupart des noms masculins terminent en -o au singulier et en -i au pluriel.
 +
il tren- o (le train) i tren- i (les trains)
 +
 +
Mais il existe beaucoup d'autres terminaisons pour le masculin singulier.
 +
 +
Les noms qui terminent en -e ont le pluriel en -i: il mar- e (la mer) i mar- i (les mers)
 +
 +
Les noms qui terminent en -a ont le pluriel en -i: il pianet- a (la planète) i pianet- i (les planètes).
 +
À ce groupe appartiennent aussi il turista/i turisti, il problema/i problemi, il telegramma/i telegrammi, il programma/i programmi, il poeta/i poeti
 +
 +
Les noms qui terminent en -è restent invariables: il caff- è (le café) i caff- è (les cafés)
 +
 +
Les noms qui terminent en -i restent invariables:  il brindis-i (le toast) i brindis-i (les toasts)
 +
 +
Les noms qui terminent en -io ont le pluriel en - i si le i est atone (pas d'accent tonique)
 +
lo specch-io (le miroir) gli specch-i (les miroirs)
 +
 +
Les noms qui terminent en -io ont le pluriel en – ii si le i est tonique : lo z-io (le tonton) gli zii (les tontons)
 +
 +
Les noms qui proviennent d'autres langues restent invariables au pluriel:
 +
il bar (le café) i bar (les cafés), il gas/i gas, l’autobus/gli autobus, lo sport/gli sport, il film/i film
 +
 +
Les noms abrégés:
 +
il cinema (le cinéma) i cinema (les cinémas) → Il cinema(tografo)/I cinema(tografi) ; il frigo(rifero)/i frigo(riferi)
 +
 +
Les monosyllabes (noms qui n’ont qu’une syllabe) : il re (le roi) i re (les rois) , il bis/i bis ; il tè/i tè
 +
 +
Dans certains cas la terminaison du pluriel dépend de la position de l’accent tonique.
 +
 +
Si l’accent tombe sur l’avant dernière syllabe, les mots qui terminent en –co font le pluriel en –chi :
 +
 +
il tedesco (l’allemand) i tedeschi (les allemands)
 +
Le tiret (-) indique la position de l’accent tonique.
 +
 +
Les mots qui terminent en  -go suivent la même règle : -go -ghi.
 +
 +
Exceptions : amico/amici ; greco/greci ; porco/porci
 +
 +
Si l’accent tombe sur la troisième syllabe, les mots qui terminent en –co font le pluriel en –ci :
 +
il medi-co (le médecin) i medi-ci (les médecins)

Version du 15 août 2014 à 09:28

Comment transformer un nom masculin singulier au pluriel

En italien, la plupart des noms masculins terminent en -o au singulier et en -i au pluriel. il tren- o (le train) i tren- i (les trains)

Mais il existe beaucoup d'autres terminaisons pour le masculin singulier.

Les noms qui terminent en -e ont le pluriel en -i: il mar- e (la mer) i mar- i (les mers)

Les noms qui terminent en -a ont le pluriel en -i: il pianet- a (la planète) i pianet- i (les planètes). À ce groupe appartiennent aussi il turista/i turisti, il problema/i problemi, il telegramma/i telegrammi, il programma/i programmi, il poeta/i poeti

Les noms qui terminent en -è restent invariables: il caff- è (le café) i caff- è (les cafés)

Les noms qui terminent en -i restent invariables: il brindis-i (le toast) i brindis-i (les toasts)

Les noms qui terminent en -io ont le pluriel en - i si le i est atone (pas d'accent tonique) lo specch-io (le miroir) gli specch-i (les miroirs)

Les noms qui terminent en -io ont le pluriel en – ii si le i est tonique : lo z-io (le tonton) gli zii (les tontons)

Les noms qui proviennent d'autres langues restent invariables au pluriel: il bar (le café) i bar (les cafés), il gas/i gas, l’autobus/gli autobus, lo sport/gli sport, il film/i film

Les noms abrégés: il cinema (le cinéma) i cinema (les cinémas) → Il cinema(tografo)/I cinema(tografi) ; il frigo(rifero)/i frigo(riferi)

Les monosyllabes (noms qui n’ont qu’une syllabe) : il re (le roi) i re (les rois) , il bis/i bis ; il tè/i tè

Dans certains cas la terminaison du pluriel dépend de la position de l’accent tonique.

Si l’accent tombe sur l’avant dernière syllabe, les mots qui terminent en –co font le pluriel en –chi :

il tedesco (l’allemand) i tedeschi (les allemands) Le tiret (-) indique la position de l’accent tonique.

Les mots qui terminent en -go suivent la même règle : -go -ghi.

Exceptions : amico/amici ; greco/greci ; porco/porci

Si l’accent tombe sur la troisième syllabe, les mots qui terminent en –co font le pluriel en –ci : il medi-co (le médecin) i medi-ci (les médecins)