Différences entre versions de « Tant s'en faut »

De MultiGram
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
  Le repas est prêt ou ''peu s’en faut''.
 
  Le repas est prêt ou ''peu s’en faut''.
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 +
[[Catégorie:Comment présenter des faits]]
 +
[[Catégorie:Comment argumenter]]
 +
[[Catégorie:CECRL C2]]

Version du 11 novembre 2020 à 13:35

Tant s’en faut signifie littéralement ‘il s’en faut de beaucoup’ et s’utilise dans un énoncé négatif pour indiquer qu’une limite, objectif ou subjective, qu’on a fixée est loin d’être atteinte :

Ce rôti n’est pas cuit, tant s’en faut !
Jules n’est pas doué pour le bricolage, tant s’en faut.

et donc pour exprimer la restriction dans un énoncé négatif :

Le racisme n’a pas disparu, tant s’en faut.

En français de Belgique, on tend à lui substituer loin s’en faut, réputé incorrect.

À ne pas confondre avec peu s’en faut ‘il s’en faut de peu’, qui est également utilisé pour marquer la restriction, mais en contexte non négatif :

J’ai assez de laine pour me tricoter une écharpe ou peu s’en faut.

et est spécifiquement utilisé pour exprimer l’imminence :

Le repas est prêt ou peu s’en faut.