Différences entre versions de « S'il te plait / S'il vous plait »

De MultiGram
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
* à la réponse à une question globale pour marquer un acquiescement poli :
 
* à la réponse à une question globale pour marquer un acquiescement poli :
 
  – Désirez-vous une autre serviette ? – Oui, '''s’il vous plait'''.
 
  – Désirez-vous une autre serviette ? – Oui, '''s’il vous plait'''.
On l’utilise occasionnellement pour souligner un élément :
+
On l’utilise occasionnellement pour souligner un élément, [[mise en relief|le mettre en relief]] :
 
  Quelle somptueuse table, et avec des coupes '''''en cristal''''' '''s’il vous plait''' !
 
  Quelle somptueuse table, et avec des coupes '''''en cristal''''' '''s’il vous plait''' !
 
En Belgique et dans le Nord de la France, ''s’il vous plait'' est aussi utilisé pour accompagner le geste de tendre quelque chose à quelqu’un – en ce sens il concurrence ''voici, tiens/tenez'' :
 
En Belgique et dans le Nord de la France, ''s’il vous plait'' est aussi utilisé pour accompagner le geste de tendre quelque chose à quelqu’un – en ce sens il concurrence ''voici, tiens/tenez'' :

Version actuelle datée du 22 novembre 2020 à 13:07

S’il te plait (lorsqu’on s’adresse à une personne qu’on tutoie habituellement) ou s’il vous plait (dans tous les autres cas) est une formule de politesse. On l’associe

S’il te plait, parle moins fort, tu vas réveiller le bébé.
Fermez la porte, s’il vous plait.
Pouvez-vous m’indiquer à quel quai se trouve le train pour Londres, s’il vous plait ?
  • à la réponse à une question globale pour marquer un acquiescement poli :
– Désirez-vous une autre serviette ? – Oui, s’il vous plait.

On l’utilise occasionnellement pour souligner un élément, le mettre en relief :

Quelle somptueuse table, et avec des coupes en cristal s’il vous plait !

En Belgique et dans le Nord de la France, s’il vous plait est aussi utilisé pour accompagner le geste de tendre quelque chose à quelqu’un – en ce sens il concurrence voici, tiens/tenez :

– Peux-tu me passer le sel ? – S’il te plait.
→ ‘voici le sel’, ‘tiens, prends’

Dans ces mêmes variétés régionales, prononcé avec une intonation montante, il constitue une invitation polie à répéter une chose qui vient d’être dite – il concurrence pardon ou plait-il :

– Vous vivez depuis longtemps au Sénégal ? – S’il vous plait ?