Différences entre versions de « Phrase passive »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « “ » par « " »)
m (Remplacement de texte — « ” » par « " »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
'''b)''' le [[Nom|nom]] ou [[groupe nominal]]  qui, dans la phrase active, fonctionnait comme [[Objet direct|objet direct]] prend la place et la fonction de [[Sujet|sujet]]:  
 
'''b)''' le [[Nom|nom]] ou [[groupe nominal]]  qui, dans la phrase active, fonctionnait comme [[Objet direct|objet direct]] prend la place et la fonction de [[Sujet|sujet]]:  
 
  ''La reine lui a décerné '''une médaille''' => '''Une médaille''' lui a été décernée.''
 
  ''La reine lui a décerné '''une médaille''' => '''Une médaille''' lui a été décernée.''
Mais le passage de l’actif au passif ne se fait, en général, que dans les phrases exprimant une relation où l’objet "subit” l’action :  
+
Mais le passage de l’actif au passif ne se fait, en général, que dans les phrases exprimant une relation où l’objet "subit" l’action :  
 
  ''Victoria a '''les plus longues jambes''' => <strike> '''Les plus longues jambes''' sont eues par Victoria </strike>.''
 
  ''Victoria a '''les plus longues jambes''' => <strike> '''Les plus longues jambes''' sont eues par Victoria </strike>.''
 
  ''Cette bouteille contient '''du bon vin''' => <strike> Du bon vin  est contenu par cette bouteille </strike>.''
 
  ''Cette bouteille contient '''du bon vin''' => <strike> Du bon vin  est contenu par cette bouteille </strike>.''

Version du 24 février 2015 à 20:51

Dans la phrase passive :

a) le groupe verbal est à la forme passive (= être + participe passé).

b) le nom ou groupe nominal qui, dans la phrase active, fonctionnait comme objet direct prend la place et la fonction de sujet:

La reine lui a décerné une médaille => Une médaille lui a été décernée.

Mais le passage de l’actif au passif ne se fait, en général, que dans les phrases exprimant une relation où l’objet "subit" l’action :

Victoria a les plus longues jambes =>  Les plus longues jambes sont eues par Victoria .
Cette bouteille contient du bon vin =>  Du bon vin  est contenu par cette bouteille .

Au contraire de l'anglais, l’objet indirect ne peut pas prendre la place et la fonction de sujet dans la phrase passive. Il n'y a que de rares exceptions à cette règle :

On lui a refusé l'acces au club => Il a été refusé l'accès au club => Il s'est vu refuser l'accès au club.
On lui a volé son portefeuille => Elle a été volé son portefeuille => Elle s'est fait voler son portefeuille.

Il a obéi à la loi => La loi a été obéie.
Tu m'as désobéi => J'ai été désobéi.
Le père a pardonné à son fils => Le fils a été pardonné par son père.

c) le sujet de la phrase active devient le complément d’agent de la phrase passive introduit par par. L'agent prend ainsi valeur de rhème; mais il peut aussi être passé sous silence, notamment lorsqu’on ne peut ou ne veut pas expliciter qui est l’agent :

Léonard de Vinci a peint ce portrait => Ce portrait a été peint par Léonard de Vinci.
La direction a fermé le bâtiment => Le bâtiment a été fermé par la direction. 

La grève a été arrêtée.
Les comptes ont été trafiqués.
Les taux d'intérêt ont encore été changés.