Différences entre versions de « Passé »

De MultiGram
(Page créée avec « Le système verbal français connait trois passés : le passé composé et l’imparfait sont les plus vivaces, le passé simple n’étant quasiment plus utilisé que da... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le système verbal français connait trois passés : le passé composé et l’imparfait sont les plus vivaces, le passé simple n’étant quasiment plus utilisé que dans le style soutenu :
 
Le système verbal français connait trois passés : le passé composé et l’imparfait sont les plus vivaces, le passé simple n’étant quasiment plus utilisé que dans le style soutenu :
  Ils '''étaient''' seulement les gardiens de ce trésor, et cette garde leur '''coûta''' des peines et des efforts infinis ; moi-même, j’'''ai connu''' dans ma vie mille tourments.  
+
 
(Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse).
+
  Ils '''étaient''' seulement les gardiens de ce trésor, et cette garde leur '''coûta''' des peines et des efforts infinis ; moi-même, j’'''ai'''
 +
'''connu''' dans ma vie mille tourments. (Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse).
 +
 
 
Voir [[Passé composé|passé composé]], [[imparfait]], [[Passé simple|passé simple]].
 
Voir [[Passé composé|passé composé]], [[imparfait]], [[Passé simple|passé simple]].
  
 
[[Catégorie : Groupe verbal]]
 
[[Catégorie : Groupe verbal]]

Version du 1 mai 2017 à 15:12

Le système verbal français connait trois passés : le passé composé et l’imparfait sont les plus vivaces, le passé simple n’étant quasiment plus utilisé que dans le style soutenu :

Ils étaient seulement les gardiens de ce trésor, et cette garde leur coûta des peines et des efforts infinis ; moi-même, j’ai
connu dans ma vie mille tourments. (Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse).

Voir passé composé, imparfait, passé simple.