Différences entre versions de « Objet indirect »

De MultiGram
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
L'objet peut rester [[Ellipse|implicite]] :
 
L'objet peut rester [[Ellipse|implicite]] :
 
  Il faut qu'on '''parle''' (de plusieurs choses qui te concernent)''.
 
  Il faut qu'on '''parle''' (de plusieurs choses qui te concernent)''.
 +
L’'''''objet indirect''''' indique souvent le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l’action:
 +
''Nous avons envoyé une  lettre '''au maire'''.''
 +
''Je '''lui''' ai acheté un livre / J’ai acheté un livre '''pour lui'''.''
 +
''Dis '''à quiconque demande à me voir''' que je ne suis pas là''. 
 
===Inversion===
 
===Inversion===
 
Les [[pronoms personnels]] prennent la forme objet indirect, et sont placés devant le verbe:
 
Les [[pronoms personnels]] prennent la forme objet indirect, et sont placés devant le verbe:

Version du 5 octobre 2013 à 10:33

L’objet indirect constitue la réponse à la question A/De/... qui, A/De/... quoi + verbe transitif. Il se place immédiatement après le verbe s'il est le seul objet. Si'il y a plusieurs objets, voir => Sujet + Verbe + Deux Objets.

Margot parle à Nicolas.
Le client s'est adressé 'au vendeur.
Les parents âgés ont besoin de leurs enfants.
Elle parle de ses finances.

L'objet peut rester implicite :

Il faut qu'on parle (de plusieurs choses qui te concernent).

L’objet indirect indique souvent le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l’action:

Nous avons envoyé une  lettre au maire.
Je lui ai acheté un livre / J’ai acheté un livre pour lui.
Dis à quiconque demande à me voir que je ne suis pas là.  

Inversion

Les pronoms personnels prennent la forme objet indirect, et sont placés devant le verbe:

Margot parle à Nicolas => Elle lui parle.
Ils parlent l'un à l'autre => Ils se parlent.
J'ai promis aux étudiants de venir => Je leur ai promis de venir.
Elle parle de ses finances. => Elle en parle.

Note contrastive

Au contraire de l'anglais, l’objet indirect ne peut pas prendre la place et la fonction de sujet dans la phrase passive