Différences entre versions de « Nom composé »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Structure du nom composé==
 
==Structure du nom composé==
===Nom composé N + N===
+
===Nom composé nom + nom===
 
Au contraire de ce qui se fait en [[:de:Nom composé|allemand]], [[:en:nom composé|anglais]], [[:it:Nom composé|italien]] et [[:nl:nom composé|néerlandais]], dans la formation des noms composés français, les noms sont souvent rattachés l'un à l'autre par des [[préposition|prépositions]] ("de, à, ...") qui explicitent (plus ou moins) les différentes relations entre les composantes.
 
Au contraire de ce qui se fait en [[:de:Nom composé|allemand]], [[:en:nom composé|anglais]], [[:it:Nom composé|italien]] et [[:nl:nom composé|néerlandais]], dans la formation des noms composés français, les noms sont souvent rattachés l'un à l'autre par des [[préposition|prépositions]] ("de, à, ...") qui explicitent (plus ou moins) les différentes relations entre les composantes.
 
  ''Un moulin '''à''' vent, un moulin '''à''' poivre ou un moulin '''à''' paroles ?''
 
  ''Un moulin '''à''' vent, un moulin '''à''' poivre ou un moulin '''à''' paroles ?''
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
Dans les composés sans préposition, la plupart des chaînes '''Nom 1 + Nom 2''' (noms souvent reliés par un [[Ponctuation#trait d'union|trait d'union]]) désignent un '''Nom 1''' : '''''bateau'''-mouche'' = un genre de bateau, '''''robe'''-sac'' = un style de robe (dans les années '50), '''''chou'''-fleur'' = une variété de chou, [[:en:Nom composé#Remarque contrastive|au contraire de l'anglais et du néerlandais]], où les noms composés '''N1 + N2''' désignent un '''N2''' : ''apple '''pie''''' et ''appel'''taart''''' = "'''tarte''' aux pommes" (une sorte de tarte), ''Sunday '''school''''' et ''Zondags'''school''''' = "'''école''' du dimanche" (un type d'école).<br>
 
Dans les composés sans préposition, la plupart des chaînes '''Nom 1 + Nom 2''' (noms souvent reliés par un [[Ponctuation#trait d'union|trait d'union]]) désignent un '''Nom 1''' : '''''bateau'''-mouche'' = un genre de bateau, '''''robe'''-sac'' = un style de robe (dans les années '50), '''''chou'''-fleur'' = une variété de chou, [[:en:Nom composé#Remarque contrastive|au contraire de l'anglais et du néerlandais]], où les noms composés '''N1 + N2''' désignent un '''N2''' : ''apple '''pie''''' et ''appel'''taart''''' = "'''tarte''' aux pommes" (une sorte de tarte), ''Sunday '''school''''' et ''Zondags'''school''''' = "'''école''' du dimanche" (un type d'école).<br>
 
Notez toutefois : ''auto-école '' (= un type d'école), "autoroute" (= un type de route).
 
Notez toutefois : ''auto-école '' (= un type d'école), "autoroute" (= un type de route).
 +
===Autres noms composés===
 +
* '''Nom + adjectif ou Adjectif + nom'''  (...)
 +
** '''''demi'' + nom'''  (...)
 +
** '''''grand'' ou ''franc'' + nom'''  (...)
 +
* '''Adverbe ou préposition + nom'''  (...)
 +
* '''Verbe + nom'''  (...)
 +
** '''''Garde'' + nom'''  (...)
 +
* '''Verbe + verbe'''  (...)
 +
* '''Verbe + adverbe'''  (...)
 +
* '''Adjectif + adjectif'''  (...)
  
 
==Pluriel des noms composés==
 
==Pluriel des noms composés==

Version du 26 octobre 2014 à 19:30

Structure du nom composé

Nom composé nom + nom

Au contraire de ce qui se fait en allemand, anglais, italien et néerlandais, dans la formation des noms composés français, les noms sont souvent rattachés l'un à l'autre par des prépositions ("de, à, ...") qui explicitent (plus ou moins) les différentes relations entre les composantes.

Un moulin à vent, un moulin à poivre ou un moulin à paroles ?
Un vase en verre emballé dans une boîte en carton.
La ruée vers l'or, un emballage sous vide, ...
L'accroissement de la circulation dans la ville) aux heures de pointe. (= angl. "The rush hour city traffic increase".)
Compagnie d'assurances-vie (= néerl.  "Levensverzekeringsmaatschappij").

Dans les composés sans préposition, la plupart des chaînes Nom 1 + Nom 2 (noms souvent reliés par un trait d'union) désignent un Nom 1 : bateau-mouche = un genre de bateau, robe-sac = un style de robe (dans les années '50), chou-fleur = une variété de chou, au contraire de l'anglais et du néerlandais, où les noms composés N1 + N2 désignent un N2 : apple pie et appeltaart = "tarte aux pommes" (une sorte de tarte), Sunday school et Zondagsschool = "école du dimanche" (un type d'école).
Notez toutefois : auto-école (= un type d'école), "autoroute" (= un type de route).

Autres noms composés

  • Nom + adjectif ou Adjectif + nom (...)
    • demi + nom (...)
    • grand ou franc + nom (...)
  • Adverbe ou préposition + nom (...)
  • Verbe + nom (...)
    • Garde + nom (...)
  • Verbe + verbe (...)
  • Verbe + adverbe (...)
  • Adjectif + adjectif (...)

Pluriel des noms composés

A COMPLÉTER

Traduction des noms composés

Voir: => Nom composé: traductions.