Différences entre versions de « Impatience »

De MultiGram
(Page créée avec « Pour exprimer l’impatience par rapport à un résultat qui se fait attendre, le français recourt au présent, si le repère est un repère présent, ou à l’imparfait... »)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Pour exprimer l’impatience par rapport à un résultat qui se fait attendre, le français recourt au présent, si le repère est un repère présent, ou à l’imparfait, si le repère est un repère passé :
+
Pour exprimer l’'''impatience''' par rapport à un résultat qui se fait attendre, le français recourt au [[présent]], si le repère est un repère présent, ou à l’[[imparfait]], si le repère est un repère passé :
 
  Garçon, ça '''fait''' une demi-heure que j’attends l’addition !
 
  Garçon, ça '''fait''' une demi-heure que j’attends l’addition !
 
  J’'''attendais''' à l’arrêt du bus depuis une heure quand le bus est arrivé.
 
  J’'''attendais''' à l’arrêt du bus depuis une heure quand le bus est arrivé.
 
L’adverbe ''[[Enfin|enfin]]'' peut également être utilisé dans ce contexte.
 
L’adverbe ''[[Enfin|enfin]]'' peut également être utilisé dans ce contexte.
 +
 
Voir aussi [[Agacement]].
 
Voir aussi [[Agacement]].
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
+
[[Catégorie:Comment exprimer]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]
 +
[[en:Impatience]]
 +
[[nl:Impatience]]

Version actuelle datée du 14 novembre 2020 à 16:33

Pour exprimer l’impatience par rapport à un résultat qui se fait attendre, le français recourt au présent, si le repère est un repère présent, ou à l’imparfait, si le repère est un repère passé :

Garçon, ça fait une demi-heure que j’attends l’addition !
J’attendais à l’arrêt du bus depuis une heure quand le bus est arrivé.

L’adverbe enfin peut également être utilisé dans ce contexte.

Voir aussi Agacement.