Différences entre versions de « Impératif »

De MultiGram
 
(40 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==Formes==
+
En français, '''l’impératif n’est pas  un mode de conjugaison''' : c’est en réalité une forme particulière de l’[[injonction]], qui passe par un type d'emploi particulier des formes de l'indicatif ou du subjonctif.
===Impératif à la 2e personne===
 
===Impératif à la 1ère et 3ème personne===
 
=== Impératif négatif ===
 
L'impératif négatif est précédé de '''''ne''''' et suivi de l'[[Négation#Ne + auxiliaire de négation|auxiliaire de la négation]] :
 
'''''Ne sois plus jamais''' si grossier !''
 
'''''Ne considérez pas''' leur réponse comme définitive.''
 
  
===Sujet de l'impératif===
+
Il emprunte ses formes à l’[[indicatif]] pour les verbes quelconques
En général, la [[phrase injonctive]] ne requiert pas de sujet explicite '''(a)''', mais un vocatif (souvent '''''tu/vous''''' ou équivalent) peut être placé en tête de phrase '''(b)'''.
+
Pars !
  '''(a)''' ''Réfléchissez à la question et répondez-nous''.
+
Partons !
  '''(b)''' '''''Toi,''' suis-moi !''
+
Partez !
    '''''Vous là au fond''', faites entrer Monsieur''.
+
et au [[subjonctif]] pour les auxiliaires :
    '''''Hé les gars''', écoutez-moi !''
+
Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.
===Objet de l'impératif===
+
  Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.
L'objet nominal suit l'impératif, tout simplement :
+
  Sache que je ne t’en veux pas.
  ''Observe bien '''les feux de signalisation'''!''
+
Il emprunte ses formes à l’[[indicatif]] pour les verbes quelconques
  ''Appelez '''la police''' !''
+
Pars !
L'objet pronom est attaché à l'impératif par un trait d'union :
+
  Partons !
  ''Regarde'''-moi''' !''  ''Embrasse'''-la''' !''
+
  Partez !
  ''Prête'''-lui''' main forte !''
+
et au [[subjonctif]] pour les auxiliaires :
  ''Donnez'''-nous''' aujourd’hui notre pain quotidien.''
+
  Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.
Les pronoms '''''en''''' et '''''y''''' sont reliés aux impératifs se terminant par un son voyelle par un '''''s''''' "euphonique"; mais lorsque la séquence est suivie d'un verbe à l'infinitif, il n'y a ni trait d'union, ni ajout du s.
+
  Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.
 +
  Sache que je ne t’en veux pas.
 +
Il se différencie des verbes à l’indicatif ou au subjonctif par le fait qu’il n’admet aucun sujet grammatical. Il n’est usité qu’à la 2e personne du singulier et aux 2e et 3e personnes du pluriel.
  
  ''Garde'''s-en''' quelques-uns pour plus tard.''
+
Lorsqu’un pronom personnel atone se rapporte à une de ces formes injonctives, il est systématiquement postposé, au contraire de ce qu’on a dans les énoncés assertifs :
  ''Va'''s-y''' doucement !
+
  '''Donne-lui''' cette pomme. ~ Je '''lui donne''' cette pomme.
+
  '''Donne-la''' à Moussa. ~ Je '''la donne''' à Moussa.
  ''Va '''en''' acheter d'autres''.
+
  '''Prends-en''' un kilo. ~ J’'''en prends''' un kilo.
  ''Ose '''y''' ajouter un peu de sel''.
+
mais le cas échéant, ces pronoms se succèdent dans le même ordre que dans les énoncés assertifs :
 +
  Donne-'''la-lui'''. ~ Je '''la lui''' donne.
  
== Autres emplois de l'impératif ==
+
Pour les verbes quelconques, la forme de la 2e personne du singulier des verbes à infinitif en –er est généralement dépourvue de désinence –s, à moins qu’un complément pronominal ne contribue à le restituer :
L’impératif peut aussi s’employer pour formuler :
+
  '''Va''' chercher la balle, Opy, '''vas-y'''.
=== une [[offre]]===
+
  '''Achète''' deux croissants et '''donnes'''-en un à ton frère.
  '''''Prenez''' encore un biscuit.''
 
=== une [[Conseils, suggestions, recommandations|recommandation]] ===
 
'''''Habille-toi''' chaudement, car il fait froid dehors.''
 
=== une [[Requêtes, Suggestions|requête]] ===
 
  '''''Donnez-nous''' aujourd’hui notre pain quotidien.''
 
=== une [[condition]]  ===
 
'''''Refais-moi ça''', et je te tue !''
 
=== une [[La négation : impératif négatif (interdiction)|interdiction]] ===
 
'''''Ne marchez pas''' sur l’herbe.''
 
  
[[Catégorie:Phrase injonctive]]
+
[[Catégorie:Phrase]]
[[Catégorie:Groupe verbal]]
+
[[Catégorie:CECRL B1]]
[[Catégorie:Comment employer...]]
+
[[sv:Impératif]]
 
 
[[de:Impératif]]
 
 
[[en:Impératif]]
 
[[en:Impératif]]
 
[[es:Impératif]]
 
[[es:Impératif]]
 
[[it:Impératif]]
 
[[it:Impératif]]
 
[[nl:Impératif]]
 
[[nl:Impératif]]

Version actuelle datée du 1 mars 2022 à 12:26

En français, l’impératif n’est pas un mode de conjugaison : c’est en réalité une forme particulière de l’injonction, qui passe par un type d'emploi particulier des formes de l'indicatif ou du subjonctif.

Il emprunte ses formes à l’indicatif pour les verbes quelconques

Pars !
Partons !
Partez !

et au subjonctif pour les auxiliaires :

Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.
Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.
Sache que je ne t’en veux pas.

Il emprunte ses formes à l’indicatif pour les verbes quelconques

Pars !
Partons !
Partez !

et au subjonctif pour les auxiliaires :

Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.
Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.
Sache que je ne t’en veux pas.

Il se différencie des verbes à l’indicatif ou au subjonctif par le fait qu’il n’admet aucun sujet grammatical. Il n’est usité qu’à la 2e personne du singulier et aux 2e et 3e personnes du pluriel.

Lorsqu’un pronom personnel atone se rapporte à une de ces formes injonctives, il est systématiquement postposé, au contraire de ce qu’on a dans les énoncés assertifs :

Donne-lui cette pomme. ~ Je lui donne cette pomme.
Donne-la à Moussa. ~ Je la donne à Moussa.
Prends-en un kilo. ~ J’en prends un kilo.

mais le cas échéant, ces pronoms se succèdent dans le même ordre que dans les énoncés assertifs :

Donne-la-lui. ~ Je la lui donne.

Pour les verbes quelconques, la forme de la 2e personne du singulier des verbes à infinitif en –er est généralement dépourvue de désinence –s, à moins qu’un complément pronominal ne contribue à le restituer :

Va chercher la balle, Opy, vas-y.
Achète deux croissants et donnes-en un à ton frère.