Différences entre versions de « Enfin »

De MultiGram
(Page créée avec « ''Enfin'' est un adverbe temporel qu’on utilise pour indiquer la survenance d’un fait après une longue attente : La pluie s’est '''enfin''' arrêtée de tomber. '... »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
  La pluie s’est '''enfin''' arrêtée de tomber.
 
  La pluie s’est '''enfin''' arrêtée de tomber.
 
  '''Enfin''', te voilà, nous ne t’attendions plus !
 
  '''Enfin''', te voilà, nous ne t’attendions plus !
De ce fait, il permet de traduire l’impatience née d’une attente trop longue :
+
De ce fait, il permet de traduire l’[[impatience]] née d’une attente trop longue :
 
  Qu’est-ce que tu fais encore dans la salle de bain, '''enfin''' !
 
  Qu’est-ce que tu fais encore dans la salle de bain, '''enfin''' !
 
À la fin d’une énumération, il introduit une expression synthétique qui résume le contenu de l’énumération (Voir [[synthèse]]) :
 
À la fin d’une énumération, il introduit une expression synthétique qui résume le contenu de l’énumération (Voir [[synthèse]]) :
 
  Jules est sympathique, dévoué, drôle, '''enfin''' l’ami que tout le monde a envie d’avoir.
 
  Jules est sympathique, dévoué, drôle, '''enfin''' l’ami que tout le monde a envie d’avoir.
  
''Enfin'', dans un emploi non temporel, permet au locuteur de se raviser, c’est-à-dire d’exprimer une réserve, d’opérer un retour en arrière sur une chose qui vient d’être dite :
+
''Enfin'', dans un emploi non temporel, permet au locuteur de se raviser, c’est-à-dire d’exprimer une [[réserve]], d’opérer un retour en arrière sur une chose qui vient d’être dite :
 
  Agathe n’est jamais arrivée en retard à un rendez-vous. '''Enfin''' presque jamais.  
 
  Agathe n’est jamais arrivée en retard à un rendez-vous. '''Enfin''' presque jamais.  
  
[[Catégorie:Comment employer...]]
+
[[Catégorie:Comment employer]]

Version du 12 mai 2020 à 11:23

Enfin est un adverbe temporel qu’on utilise pour indiquer la survenance d’un fait après une longue attente :

La pluie s’est enfin arrêtée de tomber.
Enfin, te voilà, nous ne t’attendions plus !

De ce fait, il permet de traduire l’impatience née d’une attente trop longue :

Qu’est-ce que tu fais encore dans la salle de bain, enfin !

À la fin d’une énumération, il introduit une expression synthétique qui résume le contenu de l’énumération (Voir synthèse) :

Jules est sympathique, dévoué, drôle, enfin l’ami que tout le monde a envie d’avoir.

Enfin, dans un emploi non temporel, permet au locuteur de se raviser, c’est-à-dire d’exprimer une réserve, d’opérer un retour en arrière sur une chose qui vient d’être dite :

Agathe n’est jamais arrivée en retard à un rendez-vous. Enfin presque jamais.