Différences entre versions de « Douleur »

De MultiGram
(Page créée avec « Pour indiquer le siège d’une douleur en français, on recourt à l’expression grammaticalisée '''''avoir mal au/à la'''''… : Agathe '''a mal à''' la tête. Jul... »)
 
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Pour indiquer le siège d’une douleur en français, on recourt à l’expression grammaticalisée '''''avoir mal au/à la'''''… :
+
Pour indiquer le '''siège d’une douleur''' en français, on recourt à l’expression grammaticalisée '''''avoir mal au/à la'''''… :
 
  Agathe '''a mal à''' la tête.
 
  Agathe '''a mal à''' la tête.
 
  Jules '''a mal aux''' dents.
 
  Jules '''a mal aux''' dents.
Dans cette expression, on utilise l’article ''LE'' devant le nom de l’organe douloureux et non le possessif, qui serait redondant avec un sujet ''je'' :
+
Dans cette expression, on utilise l’article ''LE'' devant le nom de l’organe douloureux et non le possessif, qui serait redondant avec un sujet ''je'' (un organe, une partie du corps n'est pas aliénable) :
 
  Agathe a mal à <s>sa</s> tête.
 
  Agathe a mal à <s>sa</s> tête.
Pour nuancer l’intensité de la douleur, on peut modifier ''mal'' à l’aide d’un d’adverbe d’intensité :
+
Pour nuancer l’intensité de la douleur, on peut modifier ''mal'' à l’aide d’un d’adverbe d’[[intensité]] :
 
  Agathe '''a fort/terriblement/… mal''' à la tête.
 
  Agathe '''a fort/terriblement/… mal''' à la tête.
 
  Jules '''a vraiment très mal''' aux dents
 
  Jules '''a vraiment très mal''' aux dents
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
  Jules a une '''simple''' rage de dents.
 
  Jules a une '''simple''' rage de dents.
 
  Mon chat a eu une '''grosse''' indigestion.
 
  Mon chat a eu une '''grosse''' indigestion.
Dans cette construction, on recourt usuellement à l’article ''un'', qui est exploité dans sa valeur partitive (un mal de tête parmi d’autres) ; l’article ''le'' est principalement utilisé dans sa valeur extensive, avec le nom des maladies qui se propagent – maladies saisonnières, endémiques, épidémiques :
+
Dans cette construction, on recourt usuellement à l’[[article indéfini|article ''un'']], qui est exploité dans sa valeur partitive (un mal de tête parmi d’autres) ; l’[[article défini|article ''le'']] est principalement utilisé dans sa valeur générique, avec le nom des maladies qui se propagent – maladies saisonnières, endémiques, épidémiques :
 
  L’entraineur de Jules '''a la grippe'''.
 
  L’entraineur de Jules '''a la grippe'''.
 
  Le stagiaire '''a la malaria'''.
 
  Le stagiaire '''a la malaria'''.
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
  J’ai <s>le rhume de cerveau</s> → J’'''ai un rhume de cerveau'''.
 
  J’ai <s>le rhume de cerveau</s> → J’'''ai un rhume de cerveau'''.
 
  J’ai <s>le rhume</s> → J’'''ai un rhume'''.
 
  J’ai <s>le rhume</s> → J’'''ai un rhume'''.
 +
 +
[[Catégorie:Comment exprimer]]
 +
[[Catégorie:CECRL A2]]

Version actuelle datée du 14 novembre 2020 à 09:42

Pour indiquer le siège d’une douleur en français, on recourt à l’expression grammaticalisée avoir mal au/à la… :

Agathe a mal à la tête.
Jules a mal aux dents.

Dans cette expression, on utilise l’article LE devant le nom de l’organe douloureux et non le possessif, qui serait redondant avec un sujet je (un organe, une partie du corps n'est pas aliénable) :

Agathe a mal à sa tête.

Pour nuancer l’intensité de la douleur, on peut modifier mal à l’aide d’un d’adverbe d’intensité :

Agathe a fort/terriblement/… mal à la tête.
Jules a vraiment très mal aux dents

ce qui révèle que mal a perdu sa valeur de nom dans cette expression.
Pour nuancer mal, il faut utiliser la construction : avoir + un + nom de la maladie + adjectif ou complément marquant l’intensité :

Agathe a un banal mal de tête.
Gaspar a un rhume carabiné.
Jules a une simple rage de dents.
Mon chat a eu une grosse indigestion.

Dans cette construction, on recourt usuellement à l’article un, qui est exploité dans sa valeur partitive (un mal de tête parmi d’autres) ; l’article le est principalement utilisé dans sa valeur générique, avec le nom des maladies qui se propagent – maladies saisonnières, endémiques, épidémiques :

L’entraineur de Jules a la grippe.
Le stagiaire a la malaria.

Comparez :

J’ai le rhume des foins.
J’ai le rhume de cerveau → J’ai un rhume de cerveau.
J’ai le rhume → J’ai un rhume.