Différences entre versions de « Complémentation du verbe »

De MultiGram
(Page créée avec « Pour qu’une phrase française soit correctement formée, dans bien des cas, le syntagme verbal ne doit pas se limiter à la seule expression du Groupe verbal|groupe ve... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Pour qu’une phrase française soit correctement formée, dans bien des cas, le syntagme verbal ne doit pas se limiter à la seule expression du [[Groupe verbal|groupe verbal]] mais doit incorporer des éléments complémentaires : attribut (lorsque le verbe est un verbe [[Copule|copule]]), objet direct et/ou indirect (lorsque le verbe est un [[Verbe transitif|verbe transitif]], complément circonstanciel :
+
Pour qu’une phrase française soit correctement formée, dans bien des cas, le syntagme verbal ne doit pas se limiter à la seule expression du [[Groupe verbal|groupe verbal]] mais doit incorporer des éléments complémentaires : attribut (lorsque le verbe est un verbe [[Copule|copule]]), objet (lorsque le verbe est un [[Verbe transitif|verbe transitif]], complément circonstanciel :
 
* Verbe/groupe verbal seul
 
* Verbe/groupe verbal seul
 
  Il pleut.
 
  Il pleut.
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
  Son frère est gendarme. ~ Sa sœur est en Afrique. ~ Son chien est hargneux.
 
  Son frère est gendarme. ~ Sa sœur est en Afrique. ~ Son chien est hargneux.
 
Dans certains cas, à chaque construction peut correspondre un sens spécifique du verbe :
 
Dans certains cas, à chaque construction peut correspondre un sens spécifique du verbe :
  Le joueur français '''a manqué''' son tir. → il a raté son tire
+
  Le joueur français '''a manqué''' son tir.  
  Le joueur italien '''a manqué''' d’inspiration sur cette phase de jeu. → il n’a pas été inspiré
+
<small>→ il a raté son tir</small>
  L’arbitre '''a manqué''' télescoper un joueur. → il a failli le télescoper
+
  Le joueur italien '''a manqué''' d’inspiration sur cette phase de jeu.  
  C’est fou ce que tu m’'''as manqué''' ! → j’ai souffert de ton absence
+
<small>→ il n’a pas été inspiré</small>
 +
  L’arbitre '''a manqué''' télescoper un joueur.  
 +
<small>→ il a failli le télescoper</small>
 +
  C’est fou ce que tu m’'''as manqué''' !  
 +
<small>→ j’ai souffert de ton absence</small>
 
Il est impossible de lister tous les verbes et toutes les complémentations qui leur sont associées. Les dictionnaires fourniront sur ce point des informations utiles.
 
Il est impossible de lister tous les verbes et toutes les complémentations qui leur sont associées. Les dictionnaires fourniront sur ce point des informations utiles.
  
[[Catégorie : Groupe verbal]]
+
[[Catégorie:Groupe verbal]]
  
 
[[en: Complémentation du verbe]]
 
[[en: Complémentation du verbe]]
 
[[nl: Complémentation du verbe]]
 
[[nl: Complémentation du verbe]]

Version du 11 mai 2020 à 12:47

Pour qu’une phrase française soit correctement formée, dans bien des cas, le syntagme verbal ne doit pas se limiter à la seule expression du groupe verbal mais doit incorporer des éléments complémentaires : attribut (lorsque le verbe est un verbe copule), objet (lorsque le verbe est un verbe transitif, complément circonstanciel :

  • Verbe/groupe verbal seul
Il pleut.
Il va pleuvoir.
  • Copule + Attribut
Son frère est médecin.
  • Verbe + Objet
J'aime mon chien.
  • Verbe + Complément Circonstanciel
Ils habitent à la campagne.

Un même verbe peut construire ses compléments diversement :

J’aime le thé chaud. ~ J’aime boire du thé chaud. ~ J’aime que le thé soit chaud.
Son frère est gendarme. ~ Sa sœur est en Afrique. ~ Son chien est hargneux.

Dans certains cas, à chaque construction peut correspondre un sens spécifique du verbe :

Le joueur français a manqué son tir. 
→ il a raté son tir
Le joueur italien a manqué d’inspiration sur cette phase de jeu. 
→ il n’a pas été inspiré
L’arbitre a manqué télescoper un joueur. 
→ il a failli le télescoper
C’est fou ce que tu m’as manqué ! 
→ j’ai souffert de ton absence

Il est impossible de lister tous les verbes et toutes les complémentations qui leur sont associées. Les dictionnaires fourniront sur ce point des informations utiles.