Différences entre versions de « Complément de l'énonciation »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
  Ce chat, je vais '''te''' lui donner une bonne leçon.
 
  Ce chat, je vais '''te''' lui donner une bonne leçon.
  
[[Catégorie:Phrase simple]]
+
[[Catégorie:Phrase]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]
 
[[en:Complément de phrase]]
 
[[en:Complément de phrase]]
 
[[nl:Complément de phrase]]
 
[[nl:Complément de phrase]]

Version actuelle datée du 13 novembre 2020 à 18:21

Le complément de l’énonciation est une variété de complément circonstanciel qui déborde de l’énoncé, c’est-à-dire qui sort des limites de la construction sujet-verbe.

Relèvent de cette variété de compléments :

  • les expressions qui permettent à l’énonciateur d’établir une connivence avec son interlocuteur :
Entre nous, je trouve que la robe d’Agathe ne lui va pas du tout.
  • les expressions et adverbes modaux :
Sexton va transformer cet essai pour l’équipe d’Irlande, à coup sûr.
D’après Jules, c’est l’équipe d’Écosse qui va gagner le match.
  • les expressions appréciatives :
Curieusement, les biscuits ont disparu de la boite à biscuits.
Franchement, tu crois que ça vaut la peine de mettre une écharpe ?
  • l’emploi à l’oral du pronom personnel qualifié de « datif éthique » (calque du latin) :
Jules, ne sors pas par ce temps, tu vas me prendre froid.
Ce chat, je vais te lui donner une bonne leçon.