Différences entre versions de « Article indéfini »

De MultiGram
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Il désigne une unité quelconque au sein d’une catégorie, d’un ensemble, d’une espèce et ne s’emploie qu’avec des [[nom comptable ou non comptable|noms comptables]]. :
 
Il désigne une unité quelconque au sein d’une catégorie, d’un ensemble, d’une espèce et ne s’emploie qu’avec des [[nom comptable ou non comptable|noms comptables]]. :
 
  '''Une''' voiture passe dans la rue, '''un''' camion klaxonne au loin.
 
  '''Une''' voiture passe dans la rue, '''un''' camion klaxonne au loin.
Il est l’équivalent de l’[[article partitif]] pour les [[nom comptable ou non comptable|noms comptables]], c’est pourquoi on peut suppléer à son absence de pluriel en recourant au pluriel des de l’[[article partitif]]  :
+
Il est l’équivalent de l’[[article partitif]] pour les [[nom comptable, nom non comptable|noms comptables]], c’est pourquoi on peut suppléer à son absence de pluriel en recourant au pluriel des de l’[[article partitif]]  :
 
  J’ai mis '''un''' bouquet de fleurs dans le vase.
 
  J’ai mis '''un''' bouquet de fleurs dans le vase.
 
  J’ai mis '''des''' fleurs dans le vase.
 
  J’ai mis '''des''' fleurs dans le vase.

Version du 20 janvier 2018 à 09:06

L’article indéfini n’existe qu’au singulier, et différencie une forme du masculin, un, et un féminin, une :

Un pont, une route.

Il peut être séparé du nom qu’il détermine par un ou plusieurs autres déterminants du nom :

Une bien belle maison.
Un très grand jardin.

Il désigne une unité quelconque au sein d’une catégorie, d’un ensemble, d’une espèce et ne s’emploie qu’avec des noms comptables. :

Une voiture passe dans la rue, un camion klaxonne au loin.

Il est l’équivalent de l’article partitif pour les noms comptables, c’est pourquoi on peut suppléer à son absence de pluriel en recourant au pluriel des de l’article partitif :

J’ai mis un bouquet de fleurs dans le vase.
J’ai mis des fleurs dans le vase.

Il véhicule une valeur ou spécifique ou générique :

Un soldat américain a maitrisé un terroriste dans le TGV. (→ un soldat dont le nom n’a pas été communiqué)
Un soldat américain sait ce qu’il doit faire en pareille situation. (→ un soldat américain, quel qu’il soit)