Différences entre versions de « Arobace - Arobase »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Il se lisait originellement /a/ (comme la préposition ''à'') ou /at/ (par imitation de l’anglais), et se lit désormais /aʁɔbaz/, bien que la Commission générale de terminologie de la DGLFLF ait décrété en 2002 qu’il devait se lire /aʁɔb/.
 
Il se lisait originellement /a/ (comme la préposition ''à'') ou /at/ (par imitation de l’anglais), et se lit désormais /aʁɔbaz/, bien que la Commission générale de terminologie de la DGLFLF ait décrété en 2002 qu’il devait se lire /aʁɔb/.
  
[[Catégorie:Comment employer]]
 
 
[[Catégorie:Comment prononcer]]
 
[[Catégorie:Comment prononcer]]
 +
[[Catégorie:CECRL A2]]

Version actuelle datée du 13 novembre 2020 à 09:28

Le signe @ utilisé dans les adresses électroniques entre l’identifiant personnel et le domaine

jules@jaimelerugby.eu
agathe@lestartesdagathe.eu

était originellement désigné en français du nom de arobace, devenu arobase à l’ère d’Internet (depuis 1995).

Il se lisait originellement /a/ (comme la préposition à) ou /at/ (par imitation de l’anglais), et se lit désormais /aʁɔbaz/, bien que la Commission générale de terminologie de la DGLFLF ait décrété en 2002 qu’il devait se lire /aʁɔb/.