Différences entre versions de « Aimer autant »

De MultiGram
m
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Aimer autant'', qui exprime proprement une égalité (‘aimer de la même manière’, ‘aimer au même degré’), est souvent utilisé en français par [[Politesse|politesse]] au sens de ‘aimer mieux’, ‘[[préférence|préférer]]’ :
+
''Aimer autant'', qui exprime proprement une [[Constructions comparatives|égalité]] (‘aimer de la même manière’, ‘aimer au même degré’), est souvent utilisé en français par [[Politesse|politesse]] au sens de ‘aimer mieux’, ‘[[préférence|préférer]]’ :
 
  J’'''aime autant''' payer par carte, si ça ne vous dérange pas.
 
  J’'''aime autant''' payer par carte, si ça ne vous dérange pas.
 
Dans le langage informel, cette expression est souvent utilisée pour dissuader quelqu'un de faire une chose :
 
Dans le langage informel, cette expression est souvent utilisée pour dissuader quelqu'un de faire une chose :
Ligne 9 : Ligne 9 :
  
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]

Version actuelle datée du 6 novembre 2020 à 17:52

Aimer autant, qui exprime proprement une égalité (‘aimer de la même manière’, ‘aimer au même degré’), est souvent utilisé en français par politesse au sens de ‘aimer mieux’, ‘préférer’ :

J’aime autant payer par carte, si ça ne vous dérange pas.

Dans le langage informel, cette expression est souvent utilisée pour dissuader quelqu'un de faire une chose :

J’aime autant que tu n’ailles pas seul à cette manifestation.
≈ Tu me rassurerais en n'allant pas seul à cette manifestation. 

ou, sous la forme j’aime autant ça, pour exprimer le soulagement qu’une situation redoutée ne se produise pas :

Jules a renoncé à conduire ce soir. J’aime autant ça.
≈ Toutes mes craintes s'écroulent.