Différences entre versions de « Accord du verbe avec le pronom relatif qui »

De MultiGram
(Page créée avec « En français, lorsque le pronom relatif qui a pour antécédent un pronom personnel, le verbe qui s’accorde avec qui règle sa personne grammaticale sur celle du pronom ... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
En français, lorsque le pronom relatif qui a pour antécédent un pronom personnel, le verbe qui s’accorde avec qui règle sa personne grammaticale sur celle du pronom personnel :
+
En français, lorsque le pronom relatif ''qui'' a pour antécédent un pronom personnel, le verbe qui s’accorde avec ''qui'' règle sa personne grammaticale sur celle du pronom personnel :
 
  – C’est '''toi qui as''' pris le livre que j’avais déposé sur la table ? – Non, mais c’est '''moi qui''' l’'''ai''' rangé.
 
  – C’est '''toi qui as''' pris le livre que j’avais déposé sur la table ? – Non, mais c’est '''moi qui''' l’'''ai''' rangé.
 
  C’est '''nous qui sommes''' arrivés les premiers.
 
  C’est '''nous qui sommes''' arrivés les premiers.

Version du 27 avril 2017 à 17:24

En français, lorsque le pronom relatif qui a pour antécédent un pronom personnel, le verbe qui s’accorde avec qui règle sa personne grammaticale sur celle du pronom personnel :

– C’est toi qui as pris le livre que j’avais déposé sur la table ? – Non, mais c’est moi qui l’ai rangé.
C’est nous qui sommes arrivés les premiers.
Il n’y a que vous qui soyez si susceptible !