Différences entre versions de « Accord du participe passé des verbes pronominaux »

De MultiGram
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La règle d’accord à appliquer au participe passé des verbes pronominaux dépend de la manière dont s’analyse le verbe pronominal concerné :
+
La règle d’accord à appliquer au participe passé des [[verbes pronominaux]] dépend de la manière dont s’analyse le [[verbes pronominaux|verbe pronominal]] concerné :
 
* soit le pronom est analysable, dans le cas des verbes occasionnellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui sont susceptibles d’emplois non pronominaux ;
 
* soit le pronom est analysable, dans le cas des verbes occasionnellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui sont susceptibles d’emplois non pronominaux ;
 
* soit le pronom n’est pas analysable, dans le cas des verbes essentiellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui ne sont pas susceptibles d’emplois non pronominaux.
 
* soit le pronom n’est pas analysable, dans le cas des verbes essentiellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui ne sont pas susceptibles d’emplois non pronominaux.
  
 
== Le pronom est analysable ==
 
== Le pronom est analysable ==
 
+
Lorsque le pronom du verbe pronominal est analysable et occupe la fonction d’[[Complément d’objet|objet]] premier de ce verbe, le participe passé s’accorde ; dans les autres cas, il ne s’accorde pas, c’est-à-dire qu’on applique la règle générale d’[[Accord du participe passé employé avec avoir|accord du participe passé employé avec ''avoir'']] :
Lorsque le pronom du verbe pronominal est analysable et occupe la fonction d’[[Objet|objet]] premier de ce verbe, le participe passé s’accorde ; dans les autres cas, il ne s’accorde pas, c’est-à-dire qu’on applique la règle générale d’accord du participe passé employé avec ''[[Accord du participe passé employé avec avoir|avoir]]'' :
 
 
  Jules et Agathe ne '''se sont''' plus '''vus''' depuis l’été passé, mais ils '''se sont parlé''' au téléphone hier soir.
 
  Jules et Agathe ne '''se sont''' plus '''vus''' depuis l’été passé, mais ils '''se sont parlé''' au téléphone hier soir.
 
  Après '''s’être levée''', Agathe '''s’est lavé''' les cheveux.
 
  Après '''s’être levée''', Agathe '''s’est lavé''' les cheveux.
Ligne 11 : Ligne 10 :
 
  Les associations se sont '''vu''' interdire l’accès à la salle de conférence.
 
  Les associations se sont '''vu''' interdire l’accès à la salle de conférence.
 
  Bien que mieux entrainée, Agathe s’est '''laissé''' devancer par Jules.
 
  Bien que mieux entrainée, Agathe s’est '''laissé''' devancer par Jules.
Les règles particulières d’[[Accord|accord]] sont applicables dans ce cas :
+
 
 +
Les règles particulières de l’[[Accord|accord]] ([[Accord avec une expression contenant un quantificateur|présence d'un quantificateur]], [[Accord avec une série de noms additionnés|série de noms]]) sont également applicables dans ce cas :
 
  Nombre de scientifiques se sont '''penchés''' sur la question.
 
  Nombre de scientifiques se sont '''penchés''' sur la question.
 
  L’écharpe et le bonnet qu’Agathe s’est '''tricotés''' ont l’air très agréables à porter.
 
  L’écharpe et le bonnet qu’Agathe s’est '''tricotés''' ont l’air très agréables à porter.
  
 
== Le pronom n’est pas analysable ==
 
== Le pronom n’est pas analysable ==
 
+
Lorsque le pronom du verbe pronominal n’est pas analysable, on se reporte au cas d’emploi du [[Accord du participe passé employé avec être|participe passé employé avec ''être'']] :
Lorsque ce pronom n’est pas analysable, on se reporte au cas d’emploi du participe passé employé avec être :
+
  Ils se sont '''enfuis''' de cette ennuyeuse soirée.
  Ils se sont enfuis de cette ennuyeuse soirée.
+
  Agathe s’est '''efforcée''' à être aimable.
  Agathe s’est efforcée à être aimable.
+
C’est le cas notamment pour les [[verbes passifs|verbes pronominaux à sens passif]] :
C’est le cas notamment pour les verbes nominaux à sens passif :
 
 
  Cette aquarelle s’est '''vendue''' un bon prix.
 
  Cette aquarelle s’est '''vendue''' un bon prix.
 
  La balle s’est '''perdue''' dans le gazon.
 
  La balle s’est '''perdue''' dans le gazon.
Seul le verbe s’arroger fait ici exception et se comporte comme si son pronom était analysable.
+
Seul le verbe ''s’arroger'' fait ici exception et se comporte comme si son pronom était analysable.
  
[[Catégorie:Groupe verbal]]
+
[[Catégorie:Comment accorder]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]

Version actuelle datée du 19 novembre 2020 à 17:19

La règle d’accord à appliquer au participe passé des verbes pronominaux dépend de la manière dont s’analyse le verbe pronominal concerné :

  • soit le pronom est analysable, dans le cas des verbes occasionnellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui sont susceptibles d’emplois non pronominaux ;
  • soit le pronom n’est pas analysable, dans le cas des verbes essentiellement pronominaux, c’est-à-dire des verbes qui ne sont pas susceptibles d’emplois non pronominaux.

Le pronom est analysable

Lorsque le pronom du verbe pronominal est analysable et occupe la fonction d’objet premier de ce verbe, le participe passé s’accorde ; dans les autres cas, il ne s’accorde pas, c’est-à-dire qu’on applique la règle générale d’accord du participe passé employé avec avoir :

Jules et Agathe ne se sont plus vus depuis l’été passé, mais ils se sont parlé au téléphone hier soir.
Après s’être levée, Agathe s’est lavé les cheveux.

ainsi que les règles particulières de cet accord :

Les associations se sont vu interdire l’accès à la salle de conférence.
Bien que mieux entrainée, Agathe s’est laissé devancer par Jules.

Les règles particulières de l’accord (présence d'un quantificateur, série de noms) sont également applicables dans ce cas :

Nombre de scientifiques se sont penchés sur la question.
L’écharpe et le bonnet qu’Agathe s’est tricotés ont l’air très agréables à porter.

Le pronom n’est pas analysable

Lorsque le pronom du verbe pronominal n’est pas analysable, on se reporte au cas d’emploi du participe passé employé avec être :

Ils se sont enfuis de cette ennuyeuse soirée.
Agathe s’est efforcée à être aimable.

C’est le cas notamment pour les verbes pronominaux à sens passif :

Cette aquarelle s’est vendue un bon prix.
La balle s’est perdue dans le gazon.

Seul le verbe s’arroger fait ici exception et se comporte comme si son pronom était analysable.