Conversion vers le nom

De MultiGram
Révision datée du 8 janvier 2018 à 08:06 par Annick Englebert (discussion | contributions) (Page créée avec « On parle de '''nominalisation''' (ou substantivation) pour désigner la conversion d’un mot en nom. ==Conversion de l'adjectif en nom== La nominalisation de l’adjectif... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

On parle de nominalisation (ou substantivation) pour désigner la conversion d’un mot en nom.

Conversion de l'adjectif en nom

La nominalisation de l’adjectif est toujours une conversion totale de l’adjectif en nom : le nom formé à partir de l’adjectif présente les mêmes caractéristiques que n’importe quel nom : il prend la marque du pluriel, il est compatible avec l’article, il occupe les fonctions du nom…

retraité → un retraité, le retraité ~ un retraité, la retraitée, les retraités ~ les retraités de la fonction publique, une résidence pour retraités

Résultent d’une nominalisation d’adjectifs tous les noms de nationalité :

Les Sénégalais et les Maliens sont réputés pour leur hospitalité.
Les Irlandais ont battu les Britanniques lors de la finale du Tournoi des Six Nations.
Les Indiens rivalisent avec les Chinois dans la conquête de l’Afrique.

ainsi que de nombreux adjectifs de couleurs :

Le blond de ses cheveux
Je me suis fait un fameux bleu.
Allez les Rouges ! 
Les verts ont remporté les élections cantonales.

mais aussi des adjectifs variés :

Un hebdomadaire, les petits, un poilu, un gentil, le rapide, un soporifique, l’impériale, les forains, un comique…

ainsi que de nombreux participes, passés ou présents :

Un blessé, les imprimés, un comprimé, un converti, un empoté, le décolleté, la mariée
Un émulsifiant, le tirant, un calmant, les migrants, un dormant, les montants, le pendant…