Différences entre versions de « Actes de langage »
m |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
===''Représentatifs'' : [[Phrase affirmative|Rapporter des faits]] [[Discours indirect|ou des dires]]=== | ===''Représentatifs'' : [[Phrase affirmative|Rapporter des faits]] [[Discours indirect|ou des dires]]=== | ||
D'une façon générale, l'acte de langage représentatif [[Phrase simple#Fonctions communicatives|permet d'exprimer des faits que celui qui produit la phrase pose comme vrais]] : | D'une façon générale, l'acte de langage représentatif [[Phrase simple#Fonctions communicatives|permet d'exprimer des faits que celui qui produit la phrase pose comme vrais]] : | ||
− | + | Sa fille étudie la médecine. | |
− | + | Nous avons reçu de nouvelles instructions. | |
− | + | Elle annonça '''que le train avait du retard'''. | |
===''Directifs'' : Donner une [[Injonction|instruction]], un [[Conseil|conseil]]=== | ===''Directifs'' : Donner une [[Injonction|instruction]], un [[Conseil|conseil]]=== | ||
La personne qui énonce un '''acte directif injonctif''' vise à ce que l'interlocuteur [[Injonction|concrétise le contenu de ses propos dans le réel]]. La directive peut être directe '''(a)''' ou indirecte '''(b)'''. | La personne qui énonce un '''acte directif injonctif''' vise à ce que l'interlocuteur [[Injonction|concrétise le contenu de ses propos dans le réel]]. La directive peut être directe '''(a)''' ou indirecte '''(b)'''. | ||
− | + | Laisse-moi tranquille, et surtout ne me touche pas ! | |
− | + | Apportez-moi mon thé. | |
− | + | Faites attention ! | |
− | + | ||
− | + | Tu devrais parler plus fort. | |
− | + | Tu dois être plus prudent ! | |
− | + | Ce serait une bonne idée de m'apporter l'argent demain. | |
− | + | Pourriez-vous me passer le sel ? | |
+ | |||
===''Directifs'' : Formuler une [[Questions|demande]]=== | ===''Directifs'' : Formuler une [[Questions|demande]]=== | ||
La personne qui énonce un '''acte directif''' vise à ce que son interlocuteur [[Phrase injonctive|concrétise le contenu de ses propos dans le réel]]. En donnant à la directive la forme d'une [[Phrase interrogative|demande/requête]], l'auteur respecte la liberté de l'interlocuteur davantage qu'en formulant une [[Phrase injonctive|injonction]]. La directive sera de ce fait perçue comme plus [[Politesse|aimable et polie]]. | La personne qui énonce un '''acte directif''' vise à ce que son interlocuteur [[Phrase injonctive|concrétise le contenu de ses propos dans le réel]]. En donnant à la directive la forme d'une [[Phrase interrogative|demande/requête]], l'auteur respecte la liberté de l'interlocuteur davantage qu'en formulant une [[Phrase injonctive|injonction]]. La directive sera de ce fait perçue comme plus [[Politesse|aimable et polie]]. | ||
− | + | Pourriez-vous me réserver une chambre pour la nuit du 26 ? | |
− | + | Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ? | |
+ | |||
===''Promissifs'' : faire une [[promesse]] (ou énoncer une menace)=== | ===''Promissifs'' : faire une [[promesse]] (ou énoncer une menace)=== | ||
La personne qui énonce un '''acte promissif''' s'engage à concrétiser dans le futur le contenu de ses propos. Pour que l'acte soit valable, il faut que la personne soit sincère, et qu'elle soit capable de réaliser le contenu. | La personne qui énonce un '''acte promissif''' s'engage à concrétiser dans le futur le contenu de ses propos. Pour que l'acte soit valable, il faut que la personne soit sincère, et qu'elle soit capable de réaliser le contenu. | ||
− | + | Je promets que je serai là pour t'aider à déménager les meubles. | |
− | + | Je ne t'oublierai jamais. | |
− | + | Si je te rattrape à faire ça, tu écoperas d'une fessée ! | |
+ | |||
===''Expressifs'' : [[Exclamation|Exprimer des sentiments]]=== | ===''Expressifs'' : [[Exclamation|Exprimer des sentiments]]=== | ||
− | + | Je voudrais présenter mes excuses pour mon comportement d'hier soir. | |
− | + | Nous sommes ravis d'apprendre ton succès et te souhaitons tout ce qu'il y a de meilleur. | |
− | + | Comme il est beau, et qu'elle est belle ! | |
+ | |||
===''Déclaratifs'' : Réaliser une situation === | ===''Déclaratifs'' : Réaliser une situation === | ||
− | Dans un '''acte déclaratif ou | + | Dans un '''acte déclaratif ou « performatif »,''' une personne investie de l'autorité requise concrétise immédiatement le contenu de ses propos, par le fait même de l'énoncer. Les déclaratifs recourent typiquement au [[présent]]. |
− | + | Par la présente '''je vous déclare''' unis par les liens du mariage. | |
− | + | '''Je déclare''' ouverts les Jeux Olympiques de Londres 2012. | |
− | + | Par la présente, '''je démissionne''' de mon poste de trésorier de l'association. | |
− | + | '''Je jure''' fidélité à la constitution. | |
==Grammaire des actes de Langage== | ==Grammaire des actes de Langage== | ||
− | Les actes de langage rendent souvent certains choix grammaticaux quasi obligatoires : ainsi, les demandes / requêtes entraîneront souvent l'emploi de [[Questions|l'interrogatif]]; les instructions de l'[[impératif]] ou d'un [[Obligation|auxiliaire d'obligation]]; une [[promesse]] qui engage le locuteur à un comportement dans l'avenir emploiera tout naturellement [[ | + | Les actes de langage rendent souvent certains choix grammaticaux quasi obligatoires : ainsi, les demandes / requêtes entraîneront souvent l'emploi de [[Questions|l'interrogatif]]; les instructions de l'[[impératif]] ou d'un [[Obligation|auxiliaire d'obligation]]; une [[promesse]] qui engage le locuteur à un comportement dans l'avenir emploiera tout naturellement [[Futur|le futur]], et la [[déclaration]] qui réalise une situation recourt typiquement au [[présent]]. |
+ | |||
===[[Ouvertures]]=== | ===[[Ouvertures]]=== | ||
Souvent, les énoncés d'actes de langage peuvent prendre (comme les [[Complément de l’énonciation|Compléments de l'énonciation]]) la forme d'une '''proposition principale''' spécifiant de quel genre acte il s'agit + une '''[[subordination|subordonnée]]''' qui en spécifiera le contenu : | Souvent, les énoncés d'actes de langage peuvent prendre (comme les [[Complément de l’énonciation|Compléments de l'énonciation]]) la forme d'une '''proposition principale''' spécifiant de quel genre acte il s'agit + une '''[[subordination|subordonnée]]''' qui en spécifiera le contenu : | ||
− | + | '''Je voudrais préciser que''' personne d'autre n'a eu accès au labo. | |
− | + | '''Elle me demanda si''' je voulais bien faire une communication au colloque. | |
− | + | '''Il ordonna aux soldats de''' tirer sur quiconque essayait de franchir le pont. | |
− | + | Vous êtes '''prévenus de''' ne pas toucher le cable avec des mains mouillées. | |
− | + | '''Je vous demande pardon si''' je vous ai offensé. | |
Mais ces actes peuvent aussi être commis de façon directe, ou qualifiés par un adverbe : | Mais ces actes peuvent aussi être commis de façon directe, ou qualifiés par un adverbe : | ||
− | + | Ne me touchez pas !'' | |
− | + | J'apporterai l'argent demain. | |
− | + | Heureusement (= je suis heureux que) personne n'a été blessé. | |
− | + | Probablement (= je suppose que) il a raté son train. | |
===Choix lexicaux=== | ===Choix lexicaux=== | ||
Ligne 61 : | Ligne 66 : | ||
==Un exemple complet== | ==Un exemple complet== | ||
Le Conseil de Sécurité, | Le Conseil de Sécurité, | ||
− | + | '''Exprimant''' l'inquiétude que continue de lui causer la situation au ... | |
− | + | '''Soulignant''' la nécessité d'œuvrer pour une paix juste et durable … | |
− | + | '''Affirme''' que l'accomplissement des principes de la Charte exige … | |
− | + | '''Affirme''' l'inviolabilité territoriale de chaque Etat de la région … | |
− | + | '''Prie''' le Secrétaire Général de désigner un représentant … | |
− | + | '''Prie''' le Secrétaire Général de présenter un rapport au Conseil de Sécurité … | |
[[Catégorie:Comment employer]] | [[Catégorie:Comment employer]] |
Version du 12 novembre 2020 à 14:41
En parlant ou en écrivant, le locuteur / le scripteur peut non seulement signifier des choses, mais aussi (et en même temps) faire des choses, c-à-d. accomplir des actes.
Les différents actes de langage
Représentatifs : Rapporter des faits ou des dires
D'une façon générale, l'acte de langage représentatif permet d'exprimer des faits que celui qui produit la phrase pose comme vrais :
Sa fille étudie la médecine. Nous avons reçu de nouvelles instructions. Elle annonça que le train avait du retard.
Directifs : Donner une instruction, un conseil
La personne qui énonce un acte directif injonctif vise à ce que l'interlocuteur concrétise le contenu de ses propos dans le réel. La directive peut être directe (a) ou indirecte (b).
Laisse-moi tranquille, et surtout ne me touche pas ! Apportez-moi mon thé. Faites attention !
Tu devrais parler plus fort. Tu dois être plus prudent ! Ce serait une bonne idée de m'apporter l'argent demain. Pourriez-vous me passer le sel ?
Directifs : Formuler une demande
La personne qui énonce un acte directif vise à ce que son interlocuteur concrétise le contenu de ses propos dans le réel. En donnant à la directive la forme d'une demande/requête, l'auteur respecte la liberté de l'interlocuteur davantage qu'en formulant une injonction. La directive sera de ce fait perçue comme plus aimable et polie.
Pourriez-vous me réserver une chambre pour la nuit du 26 ? Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?
Promissifs : faire une promesse (ou énoncer une menace)
La personne qui énonce un acte promissif s'engage à concrétiser dans le futur le contenu de ses propos. Pour que l'acte soit valable, il faut que la personne soit sincère, et qu'elle soit capable de réaliser le contenu.
Je promets que je serai là pour t'aider à déménager les meubles. Je ne t'oublierai jamais. Si je te rattrape à faire ça, tu écoperas d'une fessée !
Expressifs : Exprimer des sentiments
Je voudrais présenter mes excuses pour mon comportement d'hier soir. Nous sommes ravis d'apprendre ton succès et te souhaitons tout ce qu'il y a de meilleur. Comme il est beau, et qu'elle est belle !
Déclaratifs : Réaliser une situation
Dans un acte déclaratif ou « performatif », une personne investie de l'autorité requise concrétise immédiatement le contenu de ses propos, par le fait même de l'énoncer. Les déclaratifs recourent typiquement au présent.
Par la présente je vous déclare unis par les liens du mariage. Je déclare ouverts les Jeux Olympiques de Londres 2012. Par la présente, je démissionne de mon poste de trésorier de l'association. Je jure fidélité à la constitution.
Grammaire des actes de Langage
Les actes de langage rendent souvent certains choix grammaticaux quasi obligatoires : ainsi, les demandes / requêtes entraîneront souvent l'emploi de l'interrogatif; les instructions de l'impératif ou d'un auxiliaire d'obligation; une promesse qui engage le locuteur à un comportement dans l'avenir emploiera tout naturellement le futur, et la déclaration qui réalise une situation recourt typiquement au présent.
Ouvertures
Souvent, les énoncés d'actes de langage peuvent prendre (comme les Compléments de l'énonciation) la forme d'une proposition principale spécifiant de quel genre acte il s'agit + une subordonnée qui en spécifiera le contenu :
Je voudrais préciser que personne d'autre n'a eu accès au labo. Elle me demanda si je voulais bien faire une communication au colloque. Il ordonna aux soldats de tirer sur quiconque essayait de franchir le pont. Vous êtes prévenus de ne pas toucher le cable avec des mains mouillées. Je vous demande pardon si je vous ai offensé.
Mais ces actes peuvent aussi être commis de façon directe, ou qualifiés par un adverbe :
Ne me touchez pas ! J'apporterai l'argent demain. Heureusement (= je suis heureux que) personne n'a été blessé. Probablement (= je suppose que) il a raté son train.
Choix lexicaux
En plus des types d'actes de langage énumérés ci-dessus, on peut en envisager de nombreux autres (Exercitifs, Comportatifs, Expositifs, ...) ; on pourrait, en effet, affirmer que chacun de nos énoncés constitue un, voire plusieurs, actes de langage. Ainsi, "Aïe !" peut être interprété comme une expression d'un sentiment de douleur, mais aussi un appel à l'aide ; "tope-la" comme la déclaration d'un accord, mais aussi comme un engagement à le respecter, etc. Plusieurs auteurs ont tenté de dresser des listes des verbes qui explicitent ces actes. La liste ci-dessous ne peut en donner qu'un petit aperçu.
- Actes d'évaluation de la valeur / place / vérité de l'énoncé: admettre, confirmer, avouer, concéder, affirmer, certifier, estimer, supposer, garantir, déduire, faire remarquer, préciser, souligner, etc.
- Actes d'exercice d'autorité : abolir, accepter, permettre, nommer, autoriser", annuler, interdire, rejeter, révoquer, etc.
- Expressions de l'attitude du locuteur : être d'accord, s'excuser, approuver, se plaindre, condamner, dénoncer, déplorer, opposer, reconnaître, etc.
Un exemple complet
Le Conseil de Sécurité, Exprimant l'inquiétude que continue de lui causer la situation au ... Soulignant la nécessité d'œuvrer pour une paix juste et durable … Affirme que l'accomplissement des principes de la Charte exige … Affirme l'inviolabilité territoriale de chaque Etat de la région … Prie le Secrétaire Général de désigner un représentant … Prie le Secrétaire Général de présenter un rapport au Conseil de Sécurité …