Différences entre versions de « Phrase complexe »
De MultiGram
(liens interwiki) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Une '''phrase complexe''' est une phrase composée par [[enchâssement]] d’une [[principale]] et d’une [[subordonnée]] : | |
− | + | Agathe trouve que ce tableau ne cadre pas avec le reste de la décoration. | |
− | + | [principale] + [que subordonnée] | |
− | + | Une phrase complexe peut elle-même faire l’objet d’un enchâssement et devenir ainsi la subordonnée par rapport à une principale : | |
− | + | Lorsque j’étais enfant, mon grand-père me racontait qu’il devait aller chercher l’eau à la pompe, en hiver comme en été, parce qu’il n’y avait pas l’eau courante dans sa maison. | |
− | + | [Lorsque subordonnée] [principale {principale}, {parce que subordonnée}] | |
− | + | Et ainsi de suite par enchâssements successifs : | |
− | + | Quand il a eu raccroché le téléphone, le directeur m’a emmenée dans une succession de bureaux, dans lesquels il m’a présenté un à un mes futurs collaborateurs, dont j’avais déjà oublié les noms avant que je ne referme la porte de leur bureau pour entrer dans le bureau voisin. | |
− | + | Le procédé a toutefois ses limites. La langue française tend en effet à éviter les phrases longues et préfère multiplier les phrases courtes et concises plutôt que de créer des phrases complexes à multiples niveaux d’enchâssement. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[en:Phrase_complexe]] | [[en:Phrase_complexe]] | ||
[[it:Phrase_complexe]] | [[it:Phrase_complexe]] | ||
[[nl:Phrase_complexe]] | [[nl:Phrase_complexe]] |
Version du 9 mai 2020 à 09:52
Une phrase complexe est une phrase composée par enchâssement d’une principale et d’une subordonnée :
Agathe trouve que ce tableau ne cadre pas avec le reste de la décoration. [principale] + [que subordonnée]
Une phrase complexe peut elle-même faire l’objet d’un enchâssement et devenir ainsi la subordonnée par rapport à une principale :
Lorsque j’étais enfant, mon grand-père me racontait qu’il devait aller chercher l’eau à la pompe, en hiver comme en été, parce qu’il n’y avait pas l’eau courante dans sa maison. [Lorsque subordonnée] [principale {principale}, {parce que subordonnée}]
Et ainsi de suite par enchâssements successifs :
Quand il a eu raccroché le téléphone, le directeur m’a emmenée dans une succession de bureaux, dans lesquels il m’a présenté un à un mes futurs collaborateurs, dont j’avais déjà oublié les noms avant que je ne referme la porte de leur bureau pour entrer dans le bureau voisin.
Le procédé a toutefois ses limites. La langue française tend en effet à éviter les phrases longues et préfère multiplier les phrases courtes et concises plutôt que de créer des phrases complexes à multiples niveaux d’enchâssement.