Différences entre versions de « Point de départ dans l'espace »
De MultiGram
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
'''D’ici''', je ne vois pas bien l’écran. | '''D’ici''', je ne vois pas bien l’écran. | ||
Agathe surveille '''de près''' le chat qui s’aventure vers la cuisine. | Agathe surveille '''de près''' le chat qui s’aventure vers la cuisine. | ||
− | + | ||
[[Catégorie:Comment décrire]] | [[Catégorie:Comment décrire]] | ||
[[Catégorie:CECRL A2]] | [[Catégorie:CECRL A2]] |
Version du 15 novembre 2020 à 12:33
Pour marquer le point de départ dans l’espace, le français use au sein de la phrase de diverses expressions prépositionnelles :
Au départ de Bruxelles, Paris n’est qu’à une heure de train.
ou adverbiales :
D’ici, je ne vois pas bien l’écran. Agathe surveille de près le chat qui s’aventure vers la cuisine.