Différences entre versions de « Vouloir »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
==Principales formes==
 +
{{:Vouloir (principales formes)}}
 
==''Vouloir'' auxiliaire==
 
==''Vouloir'' auxiliaire==
Auxiliaire, ''vouloir'' suivi de l’infinitif exprime la volonté, quelle que soit sa forme :
+
{{:Vouloir (auxiliaire modal)}}
* la détermination :
 
Jules '''veut''' faire ce voyage au Sénégal.
 
* le désir, le plus souvent au [[futur du passé]] :
 
Je '''voudrais''' bien un café crème.
 
* le consentement :
 
Le joueur attend que le spectateur '''veuille''' bien renvoyer la balle sur le terrain.
 
* le souhait :
 
Je '''voudrais''' te parler.
 
'''Veuillez''' m’accorder votre attention quelques instants.
 
* le défi :
 
Je '''voudrais''' bien voir ça !
 
 
==''Vouloir'' verbe plein==
 
==''Vouloir'' verbe plein==
 
Verbe plein, ''vouloir'' exprime également les différente formes de la volonté :
 
Verbe plein, ''vouloir'' exprime également les différente formes de la volonté :

Version du 11 novembre 2020 à 15:30

Principales formes

Je veux Je voudrai Je voulais J'ai voulu
Tu veux Tu voudras Tu voulais Tu as voulu
Il/Elle veut Il/Elle voudra Il/Elle voulait Il/Elle a voulu
Nous voulons Nous voudrons Nous voulions Nous avons voulu
Vous voulez Vous voudrez Vous vouliez Vous avez voulu
Ils/Elles veulent Ils/Elles voudront Ils/Elles voulaient Ils/Elles ont voulu

Vouloir auxiliaire

Auxiliaire, vouloir suivi de l’infinitif exprime la volonté, quelle que soit sa forme :

  • la détermination :
Jules veut faire ce voyage au Sénégal.
Je voudrais bien un café crème.
  • le consentement :
Le joueur attend que le spectateur veuille bien renvoyer la balle sur le terrain.
  • le souhait :
Je voudrais te parler.
Veuillez m’accorder votre attention quelques instants.
  • le défi :
Je voudrais bien voir ça !

Vouloir verbe plein

Verbe plein, vouloir exprime également les différente formes de la volonté :

  • la volonté agissante :
Agathe sait ce qu’elle veut.
  • le commandement :
Je veux du poisson pour le diner.
  • l’autorité :
L’usage voulait que l’homme laisse le haut du pavé à la dame, pour qu’elle ne souille pas le bas de sa robe.
  • l’exigence :
Jules voudrait acheter ce tableau mais le vendeur en demande un prix exorbitant.
  • l’acceptation :
Je n’en veux pas, de ton cadeau !