Différences entre versions de « Pronoms adverbiaux »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | On parle de pronoms adverbiaux pour les pronoms en et y ; le premier incorpore dans la [[Conversion de l'adverbe en pronom|pronominalisation]] un ''de'' préposition ou article partitif, le second renvoie notamment à des compléments de lieu : | ||
+ | Je bois '''du thé''' tous les matins → j’'''en''' bois tous les matins. | ||
+ | Je reviens à l’instant '''de Bamako''' → j’'''en''' reviens à l’instant. | ||
+ | |||
+ | Je pars demain '''dans la région de Saint-Louis''' → j’'''y''' pars demain. | ||
+ | Je fais attention '''à ma consommation de sucre''' → j’'''y''' fais attention. | ||
+ | |||
Voir | Voir | ||
* [[En (pronom)]] | * [[En (pronom)]] | ||
* [[Y (pronom)]] | * [[Y (pronom)]] | ||
+ | Voir aussi [[Conversion de l'adverbe en pronom]] | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] |
Version du 4 novembre 2020 à 07:49
On parle de pronoms adverbiaux pour les pronoms en et y ; le premier incorpore dans la pronominalisation un de préposition ou article partitif, le second renvoie notamment à des compléments de lieu :
Je bois du thé tous les matins → j’en bois tous les matins. Je reviens à l’instant de Bamako → j’en reviens à l’instant.
Je pars demain dans la région de Saint-Louis → j’y pars demain. Je fais attention à ma consommation de sucre → j’y fais attention.
Voir
Voir aussi Conversion de l'adverbe en pronom