Différences entre versions de « Consultation »
De MultiGram
(Page créée avec « La prise d'avis se formule à l'aide d'une formule interrogative : – Tu aimes les épinards ? – Tu n’aimes pas les épinards ? Dans la réponse, ... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | La prise d'avis se formule à l'aide d'une [[Interrogation|formule interrogative]] : | + | La consultation ou prise d'avis se formule à l'aide d'une [[Interrogation|formule interrogative]] : |
– Tu aimes les épinards ? | – Tu aimes les épinards ? | ||
– Tu n’aimes pas les épinards ? | – Tu n’aimes pas les épinards ? | ||
− | Dans la réponse, le sujet prend alors le plus souvent la forme d’un pronom personnel, nécessairement tonique, alors que dans une phrase canonique, il a une forme atone : | + | Dans la réponse, le [[sujet]] prend alors le plus souvent la forme d’un pronom personnel, nécessairement tonique, alors que dans une phrase canonique, il a une forme atone : |
− | – Tu aimes les épinards ? – '''Moi''', oui = ‘oui, je les aime | + | – Tu aimes les épinards ? – '''Moi''', oui |
− | – Tu aimes les épinards ? – '''Moi''', non = ‘non, je ne les aime pas’ | + | <small>= ‘oui, je les aime'</small> |
− | – Tu n’aimes pas les épinards ? – '''Moi''', non = ‘je ne les aime pas’ | + | – Tu aimes les épinards ? – '''Moi''', non |
− | – Tu n’aimes pas les épinards ? – '''Moi''', si = ‘je les aime’ | + | <small>= ‘non, je ne les aime pas’</small> |
+ | – Tu n’aimes pas les épinards ? – '''Moi''', non | ||
+ | <small>= ‘je ne les aime pas’</small> | ||
+ | – Tu n’aimes pas les épinards ? – '''Moi''', si | ||
+ | <small>= ‘je les aime’</small> | ||
Dans la langue parlée, ''pas'' se substitue alors souvent à non : | Dans la langue parlée, ''pas'' se substitue alors souvent à non : | ||
− | – Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi non. | + | – Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi '''non'''. |
– Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi '''pas'''. | – Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi '''pas'''. | ||
− | – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi non. | + | – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi '''non'''. |
– Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi '''pas'''. | – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi '''pas'''. | ||
Dans les échanges de ce type, lorsqu’une personne donne à entendre qu’elle est du même avis que celle qui vient de prendre la parole, elle substitue ''aussi'' à ''oui'' ou ''non plus'' au simple ''non'' : | Dans les échanges de ce type, lorsqu’une personne donne à entendre qu’elle est du même avis que celle qui vient de prendre la parole, elle substitue ''aussi'' à ''oui'' ou ''non plus'' au simple ''non'' : | ||
Ligne 18 : | Ligne 22 : | ||
– Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi '''aussi'''. | – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi '''aussi'''. | ||
– Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi non. – Moi '''non plus'''. | – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi non. – Moi '''non plus'''. | ||
− | [[Catégorie:Comment exprimer | + | [[Catégorie:Comment exprimer]] |
Version du 11 mai 2020 à 14:40
La consultation ou prise d'avis se formule à l'aide d'une formule interrogative :
– Tu aimes les épinards ? – Tu n’aimes pas les épinards ?
Dans la réponse, le sujet prend alors le plus souvent la forme d’un pronom personnel, nécessairement tonique, alors que dans une phrase canonique, il a une forme atone :
– Tu aimes les épinards ? – Moi, oui = ‘oui, je les aime' – Tu aimes les épinards ? – Moi, non = ‘non, je ne les aime pas’ – Tu n’aimes pas les épinards ? – Moi, non = ‘je ne les aime pas’ – Tu n’aimes pas les épinards ? – Moi, si = ‘je les aime’
Dans la langue parlée, pas se substitue alors souvent à non :
– Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi non. – Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi pas. – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi non. – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi pas.
Dans les échanges de ce type, lorsqu’une personne donne à entendre qu’elle est du même avis que celle qui vient de prendre la parole, elle substitue aussi à oui ou non plus au simple non :
– Vous aimez les épinards ? – Moi oui. – Moi aussi. – Vous aimez les épinards ? – Moi non. – Moi non plus. – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi si. – Moi aussi. – Vous n’aimez pas les épinards ? – Moi non. – Moi non plus.