Différences entre versions de « Subordonnée objet »

De MultiGram
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
  ''J’entends '''le train siffler''' / '''siffler le train'''.''
 
  ''J’entends '''le train siffler''' / '''siffler le train'''.''
 
  ''Je '''les''' vis '''traverser''' la rue.''
 
  ''Je '''les''' vis '''traverser''' la rue.''
Lorsque la subordonnée objet rapporte les dires ou les pensées de quelqu’un, non pas textuellement, c-à-d. entre guillemets, mais dans une [[Propositions subordonnées: fonctions|proposition nominale]] après un verbe comme '''''dire, déclarer, penser, croire''''', etc. on parle de  [[Subordonnée objet : discours indirect|'''=> discours indirect''']].  
+
Lorsque la subordonnée objet rapporte les dires ou les pensées de quelqu’un, non pas textuellement, c-à-d. entre guillemets, mais dans une [[Propositions Subordonnées: fonctions|proposition nominale]] après un verbe comme '''''dire, déclarer, penser, croire''''', etc. on parle de  [[Subordonnée objet : discours indirect|'''=> discours indirect''']].  
  
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Subordination]]
 
[[Catégorie:Subordination]]

Version du 5 octobre 2013 à 15:46

La subordonnée objet peut prendre plusieurs formes :

Nous l’avons vu voler la radio. (= infinitif).
Qui t’a appris à tenir une guitare de la sorte ? (= infinitif avec à).
Il ne se souvint pas d’avoir donné des informations secrètes à quiconque (= infinitif avec de).	
On m'a communiqué qu'il y a des survivants (= proposition conjuguée indicative).
Le médecin suggérait qu’on lui fasse un lavement (= proposition conjuguée subjonctive).
L’employeur lui demanda si elle avait quelque expérience antérieure (= proposition conjuguée interrogative).

La subordonnée objet introduite par un adverbe interrogatif peut indiquer différentes circonstances, et prendre la forme d’une proposition infinitive :

Elle ne savait pas quoi faire.
Ils se demandaient où aller.
Il me dit combien dépenser.	

Le sujet de la subordonnée doit être le même que celui de la proposition principale; si ce n’est pas le cas, le sujet doit être explicité :

J'aimerais entendre Céline chanter à Paris.
J’entends le train siffler / siffler le train.
Je les vis traverser la rue.

Lorsque la subordonnée objet rapporte les dires ou les pensées de quelqu’un, non pas textuellement, c-à-d. entre guillemets, mais dans une proposition nominale après un verbe comme dire, déclarer, penser, croire, etc. on parle de => discours indirect.