Différences entre versions de « Présent (emplois) »
(Page créée avec « Les formes verbales du présent sont d’un emploi très étendu en français, qui déborde de très loin l’expression de la simultanéité au moment présent, puisque l... ») |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Je '''pars''' en Suisse lors des prochaines vacances. | Je '''pars''' en Suisse lors des prochaines vacances. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[Catégorie:CECRL A1]] | [[Catégorie:CECRL A1]] |
Version actuelle datée du 15 novembre 2020 à 14:29
Les formes verbales du présent sont d’un emploi très étendu en français, qui déborde de très loin l’expression de la simultanéité au moment présent, puisque le présent verbal est utilisé aussi bien dans un contexte présent, que dans un contexte passé ou dans un contexte futur.
Emplois référant au présent
Le présent marque la simultanéité au repère présent, que la simultanéité coïncide exactement avec ce repère (emplois dits ponctuels) :
Il est quatorze heures pile. Il me tend sa tasse, je lui sers un café, il le boit.
ou qu’elle le déborde plus au moins largement (emplois duratifs et emplois itératifs) :
Les pompiers sont en grève depuis trois semaines. Jules ne boit pas d’alcool. La lune est responsable des marées. Agathe se couche tous les soirs très tôt.
Emplois référant au passé
Le présent connait un emploi dit historique dont l’ancrage temporel est le passé, emploi que l’on rencontre essentiellement dans les livres d’histoire ou dans les récits apparentés (reportage, journal intime…) :
En 1958, Hitchcock tourne « Sueurs froides ». Au début du XXe siècle, Edwin Hubble confirme que l’Univers s’étend bien au-delà de notre Galaxie.
De la même manière, on le rencontre parfois en alternance avec des formes du passé dans le cadre de la narration, d’où l’appellation de présent narratif :
Les petites chèvres broutaient le long de la route. L’une d’elles traverse et c’est tout le groupe qui la suit.
Emplois référant au futur
Le présent se substitue au futur dans la subordonnée hypothétique, où les formes du futur sont proscrites en français :
Si tu me pousses, je tombe !
Le présent peut se substitue de même au futur quand l’hypothèse est implicite :
Un pas de plus et je tire !
Le présent peut également être utilisé au lieu du futur pour marquer ce que l’on projette de faire, à brève ou moins brève échéance :
Je descends au prochain arrêt. Je pars en Suisse lors des prochaines vacances.