Différences entre versions de « Seulement »
De MultiGram
(Page créée avec « Le sens premier de l’adverbe ''seulement'' est celui de ‘uniquement’, ‘sans qui ou quoi que ce soit de plus’ : J’ai '''seulement''' 3 € dans ma poche. L’... ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | L’adverbe '''''seulement''''' signifie fondamentalement ‘à l’exclusion de toute autre chose ou personne’ : | |
− | + | – Agathe, comptes-tu emporter '''seulement''' cette minuscule valise en vacances ? | |
− | + | – Désolé, il me reste '''seulement''' du pain de seigle. | |
− | À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence | + | À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence ''à peine'' : |
J’ai '''seulement''' deux minutes de retard | J’ai '''seulement''' deux minutes de retard | ||
Il y a '''seulement''' 200 m d’ici au bureau de poste | Il y a '''seulement''' 200 m d’ici au bureau de poste | ||
J’ai '''seulement''' mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim. | J’ai '''seulement''' mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim. | ||
− | + | Dans le langage informel, il permet d’exprimer : | |
− | + | * une attente déçue, ce qui le met en concurrence avec ''[[mais]]'' – comparez : | |
− | + | Bien sûr, je t’ai attendu, '''seulement''' je ne t’ai jamais vu arriver ! | |
− | + | Bien sûr, je t’ai attendu, '''mais''' je ne t’ai jamais vu arriver ! | |
− | + | * le doute qu’une [[condition]] [[préalable]] s’accomplisse : | |
+ | Agathe a-t-elle '''seulement''' reçu ton message ? | ||
+ | Bien sûr, je vous accompagne… il faudrait '''seulement''' que je trouve mes clés de voiture. | ||
Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, '''seulement''' elle est… spéciale. | Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, '''seulement''' elle est… spéciale. | ||
− | + | ||
− | [[Catégorie:Comment employer | + | [[Catégorie:Comment employer]] |
+ | [[Catégorie:CECRL C1]] |
Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 08:11
L’adverbe seulement signifie fondamentalement ‘à l’exclusion de toute autre chose ou personne’ :
– Agathe, comptes-tu emporter seulement cette minuscule valise en vacances ? – Désolé, il me reste seulement du pain de seigle.
À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence à peine :
J’ai seulement deux minutes de retard Il y a seulement 200 m d’ici au bureau de poste J’ai seulement mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim.
Dans le langage informel, il permet d’exprimer :
- une attente déçue, ce qui le met en concurrence avec mais – comparez :
Bien sûr, je t’ai attendu, seulement je ne t’ai jamais vu arriver ! Bien sûr, je t’ai attendu, mais je ne t’ai jamais vu arriver !
Agathe a-t-elle seulement reçu ton message ? Bien sûr, je vous accompagne… il faudrait seulement que je trouve mes clés de voiture. Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, seulement elle est… spéciale.