Différences entre versions de « Seulement »

De MultiGram
(Page créée avec « Le sens premier de l’adverbe ''seulement'' est celui de ‘uniquement’, ‘sans qui ou quoi que ce soit de plus’ : J’ai '''seulement''' 3 € dans ma poche. L’... »)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le sens premier de l’adverbe ''seulement'' est celui de ‘uniquement’, ‘sans qui ou quoi que ce soit de plus’ :
+
L’adverbe '''''seulement''''' signifie fondamentalement ‘à l’exclusion de toute autre chose ou personne’ :
  J’ai '''seulement''' 3 € dans ma poche.
+
  – Agathe, comptes-tu emporter '''seulement''' cette minuscule valise en vacances ?
  L’étagère tient au mur grâce à deux vis '''seulement'''.
+
  – Désolé, il me reste '''seulement''' du pain de seigle.
À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence [[À peine|à peine]] :
+
À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence ''à peine'' :
 
  J’ai '''seulement''' deux minutes de retard
 
  J’ai '''seulement''' deux minutes de retard
 
  Il y a '''seulement''' 200 m d’ici au bureau de poste
 
  Il y a '''seulement''' 200 m d’ici au bureau de poste
 
  J’ai '''seulement''' mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim.
 
  J’ai '''seulement''' mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim.
''Seulement'' permet également d’exprimer :
+
Dans le langage informel, il permet d’exprimer :
• l’[[Objection|objection]] :
+
* une attente déçue, ce qui le met en concurrence avec ''[[mais]]'' – comparez :
  Pour réussir une tarte aux framboises, il faut un don. '''Seulement''' ce don, je ne l’ai pas.
+
  Bien sûr, je t’ai attendu, '''seulement''' je ne t’ai jamais vu arriver !
  Si '''seulement''' je pouvais me reposer un peu !
+
  Bien sûr, je t’ai attendu, '''mais''' je ne t’ai jamais vu arriver !
• la [[Réserve|réserve]] :
+
* le doute qu’une [[condition]] [[préalable]] s’accomplisse :
 +
Agathe a-t-elle '''seulement''' reçu ton message ?
 +
Bien sûr, je vous accompagne… il faudrait '''seulement''' que je trouve mes clés de voiture.
 
  Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, '''seulement''' elle est… spéciale.
 
  Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, '''seulement''' elle est… spéciale.
Si tous les joueurs étaient assidus à l’entrainement comme Jules. '''Seulement''' il y a des tire-au-flanc partout.
+
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
+
[[Catégorie:Comment employer]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]

Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 08:11

L’adverbe seulement signifie fondamentalement ‘à l’exclusion de toute autre chose ou personne’ :

– Agathe, comptes-tu emporter seulement cette minuscule valise en vacances ?
– Désolé, il me reste seulement du pain de seigle.

À partir de ce sens de base, il est utilisé pour indiquer un faible écart par rapport à un repère dans le temps, dans l’espace ou dans n’importe quel contexte mesurable – dans ce sens, il concurrence à peine :

J’ai seulement deux minutes de retard
Il y a seulement 200 m d’ici au bureau de poste
J’ai seulement mangé l’entrée et je n’ai déjà plus faim.

Dans le langage informel, il permet d’exprimer :

  • une attente déçue, ce qui le met en concurrence avec mais – comparez :
Bien sûr, je t’ai attendu, seulement je ne t’ai jamais vu arriver !
Bien sûr, je t’ai attendu, mais je ne t’ai jamais vu arriver !
Agathe a-t-elle seulement reçu ton message ?
Bien sûr, je vous accompagne… il faudrait seulement que je trouve mes clés de voiture.
Ce n’est pas qu’elle n’est pas jolie, seulement elle est… spéciale.