Différences entre versions de « Âge »
De MultiGram
(Page créée avec « Au contraire de l’anglais, où l’on ''est'' un certain âge, en français on ''a'' un certain âge : J’'''ai''' vingt-trois ans. Je vais bientôt '''avoir''' trent... ») |
|||
| (6 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| − | + | En français, contrairement à l'usage de l'anglais, on ''a'' un certain âge : | |
J’'''ai''' vingt-trois ans. | J’'''ai''' vingt-trois ans. | ||
Je vais bientôt '''avoir''' trente ans. | Je vais bientôt '''avoir''' trente ans. | ||
| Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
Ce manuscrit '''est vieux''' de dix siècles. | Ce manuscrit '''est vieux''' de dix siècles. | ||
| − | [[Catégorie:Comment exprimer | + | [[Catégorie:Comment exprimer]] |
| + | [[Catégorie:CECRL A1]] | ||
| + | [[Catégorie:Notes contrastives]] | ||
| + | |||
| + | [[da:Dire et demander l’âge]] | ||
| + | [[en:âge]] | ||
| + | [[it:âge]] | ||
| + | [[nl:âge]] | ||
| + | [[sv:donner son âge]] | ||
Version actuelle datée du 9 juillet 2024 à 16:16
En français, contrairement à l'usage de l'anglais, on a un certain âge :
J’ai vingt-trois ans. Je vais bientôt avoir trente ans.
à moins que l’expression de l’âge ne transite par un adjectif comme âgé de, vieux de :
Je suis âgée de plus de soixante ans. Ce manuscrit est vieux de dix siècles.