Différences entre versions de « Point de départ dans l'espace »
De MultiGram
(Page créée avec « Pour marquer le point de départ dans l’espace, le français use au sein de la phrase de diverses expressions prépositionnelles : '''Au départ de''' Bruxelles, Paris ... ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Pour marquer le point de départ dans l’espace, le français use au sein de la phrase de diverses expressions prépositionnelles : | + | Pour marquer le '''point de départ dans l’espace''', le français use au sein de la phrase de diverses expressions prépositionnelles : |
'''Au départ de''' Bruxelles, Paris n’est qu’à une heure de train. | '''Au départ de''' Bruxelles, Paris n’est qu’à une heure de train. | ||
ou adverbiales : | ou adverbiales : | ||
'''D’ici''', je ne vois pas bien l’écran. | '''D’ici''', je ne vois pas bien l’écran. | ||
Agathe surveille '''de près''' le chat qui s’aventure vers la cuisine. | Agathe surveille '''de près''' le chat qui s’aventure vers la cuisine. | ||
− | [[Catégorie:Comment | + | |
+ | ==Les mots pour le dire== | ||
+ | [[À base de - À la base de|À la base de]] | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Comment décrire]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL A2]] |
Version actuelle datée du 17 novembre 2020 à 08:11
Pour marquer le point de départ dans l’espace, le français use au sein de la phrase de diverses expressions prépositionnelles :
Au départ de Bruxelles, Paris n’est qu’à une heure de train.
ou adverbiales :
D’ici, je ne vois pas bien l’écran. Agathe surveille de près le chat qui s’aventure vers la cuisine.