|
|
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
− | ==Nom composé nom + nom==
| + | #REDIRECTION [[Nom composé]] |
− | Au contraire de ce qui se fait en [[:de:Nom composé|allemand]], [[:en:nom composé|anglais]], [[:it:Nom composé|italien]] et [[:nl:nom composé|néerlandais]], dans la formation des noms composés français, les noms sont souvent rattachés l'un à l'autre par des [[préposition|prépositions]] ("de, à, ...") qui explicitent (plus ou moins) les différentes relations entre les composantes.
| |
− | ''Un moulin '''à''' vent, un moulin '''à''' poivre ou un moulin '''à''' paroles ?''
| |
− | ''Un vase '''en''' verre emballé dans une boîte '''en''' carton.''
| |
− | ''La ruée '''vers''' l'or, un emballage '''sous''' vide, ...''
| |
− | ''L'accroissement '''de''' la circulation '''dans''' la ville) '''aux''' heures de pointe.'' (= angl. "The rush hour city traffic increase".)
| |
− | ''Compagnie '''d''''assurances-vie'' (= néerl. "Levensverzekeringsmaatschappij").
| |
− | Dans les composés sans préposition, la plupart des chaînes '''Nom<sub>1</sub> + Nom<sub>2</sub>''' (noms souvent reliés par un [[Ponctuation#trait d'union|trait d'union]]) désignent un '''Nom<sub>1</sub>''' :
| |
− | '''''bateau'''-mouche'' = un genre de bateau, '''''robe'''-sac'' = un style de robe (dans les années '50), '''''chou'''-fleur'' = une variété de chou.
| |
− | [[:en:Nom composé#Remarque contrastive|au contraire de l'anglais]], du néerlandais et de l'allemand, où les noms composés '''N<sub>1</sub> + N<sub>2</sub>''' désignent un '''N<sub>2</sub>''' : | |
− | E. ''apple '''pie''''' et NL. ''appel'''taart''''', D. ''Apfel'''kuchen''''' = "'''tarte''' aux pommes" (une sorte de tarte),
| |
− | E. ''Sunday '''school''''' et NL. ''Zondags'''school''''', D. ''Sonntags'''schule''''' = "'''école''' du dimanche" (un type d'école).
| |
− | Notez toutefois :
| |
− | ''auto-école '' (= un type d'école), ''autoroute'' (= un type de route), ''photocopie'' (un procédé de copie).
| |
− | ==Autres noms composés==
| |
− | ===Nom + adjectif ''ou'' Adjectif + nom===
| |
− | ''coffre-fort, plate-bande, chef-lieu, basse-cour, beau-frère, rouge-gorge''
| |
− | • ''demi'' + nom (''demi-teinte, demi-heure, demi-portion'')<br>
| |
− | • ''grand'' ou ''franc'' + nom (''grand-père, franc-maçon'')
| |
− | | |
− | ===Adverbe ''ou'' préposition + nom===
| |
− | ''en-tête, arrière-boutique, contre-offre, avant-première, après-midi, surhomme, sous-verre, entrejambe.''
| |
− | ===Verbe + nom===
| |
− | Le nom, qui a fonction d'[[objet]] du verbe, est au singulier ou au pluriel selon le référent désigné.
| |
− | ''chasse-neige, couvre-lit, gratte-ciel, tire-bouchons, porte-avions, sèche-cheveux.''
| |
− | • ''Garde'' + nom (''garde-barrière, garde-chasse, garde-corps, garde-fou, garde-malades, garde-manger.'')
| |
− | | |
− | ===Verbe + verbe===
| |
− | ''copié-collé, laissez-passer, laisser-faire, laisser-aller, savoir-faire, savoir-vivre, va-et-vient ''.
| |
− | | |
− | ===Verbe + adverbe ou adjectif===
| |
− | ''passe-partout, passe-vite, pince-sans-rire, pense-bête''.
| |
− | | |
− | ===Adjectif + adjectif===
| |
− | ''sourd-muet, clair-obscur, chaud-froid, aigre-doux, petit-gris''.
| |