Différences entre versions de « Place du complément d'objet »
De MultiGram
(Page créée avec « Dans le schéma canonique de la phrase française, le complément d’objet se place derrière le verbe, à moins qu’il ne prenne... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Dans le [[Ordre des éléments dans la phrase|schéma canonique de la phrase française]], le complément d’objet se place derrière le verbe, à moins qu’il ne prenne la forme d’un pronom personnel atone, qui se positionne devant le verbe.<br> | Dans le [[Ordre des éléments dans la phrase|schéma canonique de la phrase française]], le complément d’objet se place derrière le verbe, à moins qu’il ne prenne la forme d’un pronom personnel atone, qui se positionne devant le verbe.<br> | ||
− | Lorsqu’il y a un objet | + | Lorsqu’il y a un objet premier et un objet second, l’objet premier tend à précéder l’objet second lorsqu’il s’agit de noms ou de groupes nominaux : |
Agathe a prêté son parapluie à Jules. | Agathe a prêté son parapluie à Jules. | ||
Agathe a prêté à Jules son parapluie. | Agathe a prêté à Jules son parapluie. | ||
− | L’objet | + | L’objet premier précède nécessairement l’objet second lorsque l’un et l’autres sont des pronoms atones : |
Agathe le lui a prêté. | Agathe le lui a prêté. | ||
<s>Agathe lui l’a prêté</s>. | <s>Agathe lui l’a prêté</s>. | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Groupe verbal]] |
+ | [[Catégorie:Agencement]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL A2]] |
Version actuelle datée du 15 novembre 2020 à 12:09
Dans le schéma canonique de la phrase française, le complément d’objet se place derrière le verbe, à moins qu’il ne prenne la forme d’un pronom personnel atone, qui se positionne devant le verbe.
Lorsqu’il y a un objet premier et un objet second, l’objet premier tend à précéder l’objet second lorsqu’il s’agit de noms ou de groupes nominaux :
Agathe a prêté son parapluie à Jules. Agathe a prêté à Jules son parapluie.
L’objet premier précède nécessairement l’objet second lorsque l’un et l’autres sont des pronoms atones :
Agathe le lui a prêté.Agathe lui l’a prêté.