Différences entre versions de « Énonciateur »

De MultiGram
(Page créée avec « L’énonciateur est celui qui prend en charge une énonciation : '''Je''' n’aime pas les petits pois. → énonciateur = je Agathe réussit merveilleusement les tar... »)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
L’énonciateur est celui qui prend en charge une énonciation :
 
L’énonciateur est celui qui prend en charge une énonciation :
 
  '''Je''' n’aime pas les petits pois.  
 
  '''Je''' n’aime pas les petits pois.  
  → énonciateur = je
+
  <small>→ énonciateur = je</small>
 +
 
 
  Agathe réussit merveilleusement les tartes aux framboises.  
 
  Agathe réussit merveilleusement les tartes aux framboises.  
  → énonciateur = la personne qui parle d’Agathe
+
  <small>→ énonciateur = la personne qui parle d’Agathe</small>
  
Dans les cas les plus simples, l’énonciateur coïncide avec le locuteur, mais dans le [[Discours rapporté|discours indirect]], et plus spécialement dans le discours indirect libre, l’énonciateur se dissocie du locuteur dont il rapporte les propos, ce qui crée parfois des interférences entre plusieurs « voix » (d’où l’usage du mot ''polyphonie'' pour désigner de telles interférences) :
+
Dans les cas les plus simples, l’énonciateur coïncide avec le locuteur, mais dans le [[discours rapporté]], l’énonciateur se dissocie du locuteur dont il rapporte les propos, ce qui crée parfois des interférences entre plusieurs « voix » (d’où l’usage du mot ''polyphonie'' pour désigner de telles interférences) :
 
  Victor a demandé à Jules qu’il donne à manger à son poisson '''après-demain'''.
 
  Victor a demandé à Jules qu’il donne à manger à son poisson '''après-demain'''.
  → ''après-demain'' par rapport à Victor ou par rapport à la personne qui rapporte la demande de Victor ?
+
  <small>→ ''après-demain'' par rapport à Victor ou par rapport à la personne qui rapporte la demande de Victor ?</small>
  
 
Certaines expressions permettent à l’énonciateur d’attirer l’attention sur sa prise en charge ou sa non-prise en charge de l’énoncé :
 
Certaines expressions permettent à l’énonciateur d’attirer l’attention sur sa prise en charge ou sa non-prise en charge de l’énoncé :
Ligne 13 : Ligne 14 :
 
  '''Apparemment''', il ne fait pas si mauvais qu’on l’avait prévu.
 
  '''Apparemment''', il ne fait pas si mauvais qu’on l’avait prévu.
  
[[Catégorie:Phrase simple]]
+
[[Catégorie:Phrase]]
[[Catégorie:Phrase complexe]]
+
[[Catégorie:CECRL C2]]

Version actuelle datée du 14 novembre 2020 à 09:19

L’énonciateur est celui qui prend en charge une énonciation :

Je n’aime pas les petits pois. 
→ énonciateur = je
Agathe réussit merveilleusement les tartes aux framboises. 
→ énonciateur = la personne qui parle d’Agathe

Dans les cas les plus simples, l’énonciateur coïncide avec le locuteur, mais dans le discours rapporté, l’énonciateur se dissocie du locuteur dont il rapporte les propos, ce qui crée parfois des interférences entre plusieurs « voix » (d’où l’usage du mot polyphonie pour désigner de telles interférences) :

Victor a demandé à Jules qu’il donne à manger à son poisson après-demain.
après-demain par rapport à Victor ou par rapport à la personne qui rapporte la demande de Victor ?

Certaines expressions permettent à l’énonciateur d’attirer l’attention sur sa prise en charge ou sa non-prise en charge de l’énoncé :

D’après moi, les prévisions météorologiques sont faussées.
Apparemment, il ne fait pas si mauvais qu’on l’avait prévu.