Différences entre versions de « Point de départ dans le temps »
De MultiGram
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Une fois que vous '''avez voté''', vous déposez votre bulletin dans l’urne. | Une fois que vous '''avez voté''', vous déposez votre bulletin dans l’urne. | ||
[[Catégorie:Comment exprimer]] | [[Catégorie:Comment exprimer]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment décrire]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL A2]] |
Version du 10 novembre 2020 à 08:18
Pour marquer le point de départ dans le temps, ou terminus a quo (‘moment à partir duquel [le temps est compté]’), le français use au sein de la phrase des prépositions depuis et des, et de diverses expressions prépositionnelles :
À dater de la prochaine rentrée, les étudiants devront se munir sur le campus d’un badge d’identification.
ou adverbiales :
À peine rentré, Jules s’est écroulé sur le canapé. Dorénavant, vous passerez par la porte de derrière quand vous serez en retard.
Pour marquer le point de départ dans le temps entre deux phrases, le français utilise différents subordonnants – aussitôt que, dès que, une fois que :
Je t’appelle dès que je suis rentrée à la maison. Une fois que vous avez voté, vous déposez votre bulletin dans l’urne.
Les subordonnants permettant d’exprimer le point de départ dans le temps (c’est-à-dire l’antériorité de l’action de la subordonnée par rapport à celle de la principale) sont suivis d’un verbe à une forme composée de l’indicatif.
Je t’appelle dès que je suis rentrée à la maison. Une fois que vous avez voté, vous déposez votre bulletin dans l’urne.