Différences entre versions de « H muet »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Contrairement au ''h'' anglais, le ''h'' qu'on rencontre dans l'écriture à l'initiale de certains mots français ne se prononce jamais, même dans les mots empruntés à des langues où le phonème [h] existe.
+
Contrairement au ''h'' anglais, le ''h'' qu'on rencontre dans l'écriture à l'initiale de certains mots français ne se prononce '''jamais''', même dans les mots empruntés à des langues où le phonème [h] existe.
  
 
Il n'existe en effet pas de '''h aspiré''' en français actuel. Ce qu'on a coutume de désigner par cette expression est le fait que certains mots prononcés avec une voyelle initiale ne vont entraîner aucun phénomène d'[[élision à l'oral|élision]] ni de [[liaison]].
 
Il n'existe en effet pas de '''h aspiré''' en français actuel. Ce qu'on a coutume de désigner par cette expression est le fait que certains mots prononcés avec une voyelle initiale ne vont entraîner aucun phénomène d'[[élision à l'oral|élision]] ni de [[liaison]].
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
Cette distinction entre deux séries de mots présentant un '''h initial''' n'obéit à aucune règle, son acquisition nécessite donc une simple mémorisation.
 
Cette distinction entre deux séries de mots présentant un '''h initial''' n'obéit à aucune règle, son acquisition nécessite donc une simple mémorisation.
  
[[Catégorie:Comment prononcer...]]
+
[[Catégorie:Comment prononcer]]
 +
[[Catégorie:CECRL A2]]
  
 
[[en:Prononciation_du_h_initial]]
 
[[en:Prononciation_du_h_initial]]
 
[[es:H_non_prononcé]]
 
[[es:H_non_prononcé]]
 
[[nl:Prononciation_du_h]]
 
[[nl:Prononciation_du_h]]

Version actuelle datée du 8 novembre 2020 à 09:51

Contrairement au h anglais, le h qu'on rencontre dans l'écriture à l'initiale de certains mots français ne se prononce jamais, même dans les mots empruntés à des langues où le phonème [h] existe.

Il n'existe en effet pas de h aspiré en français actuel. Ce qu'on a coutume de désigner par cette expression est le fait que certains mots prononcés avec une voyelle initiale ne vont entraîner aucun phénomène d'élision ni de liaison.

le haricot [lə aʁiko], les haricots [lɛ aʁiko]
le hamster [lə amstɛʁ], les hamsters [lɛ amstɛʁ]

Pour ces mots, la lettre h a bien une valeur, mais qui ne correspond à aucun phénomène : elle est exclusivement disjonctive.

Les mots concernés commencent toujours par un h dans l'écriture, mais la difficulté vient de ce que la présence de cette lettre au début d'un mot écrit du français ne garantit jamais que, au plan de la prononciation, ce mot va bloquer élision et liaison. Il existe en effet en français des mots commençant par cette lettre sans que celle-ci ait quelque valeur que ce soit.

l'horloge [lɔʁlɔʒ], les horloges [lɛzɔʁlɔʒ]
j'hurle [ʒyʁl], nous hurlons [nuzyʁlɔ̃]

Cette distinction entre deux séries de mots présentant un h initial n'obéit à aucune règle, son acquisition nécessite donc une simple mémorisation.