Différences entre versions de « Complément de l'énonciation »
De MultiGram
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
Ce chat, je vais '''te''' lui donner une bonne leçon. | Ce chat, je vais '''te''' lui donner une bonne leçon. | ||
+ | [[Catégorie:Comment présenter des faits]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment argumenter]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment interagir]] | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL C1]] | ||
[[en:Complément de phrase]] | [[en:Complément de phrase]] | ||
[[nl:Complément de phrase]] | [[nl:Complément de phrase]] |
Version du 7 novembre 2020 à 09:10
Le complément de l’énonciation est une variété de complément circonstanciel qui déborde de l’énoncé, c’est-à-dire qui sort des limites de la construction sujet-verbe.
Relèvent de cette variété de compléments :
- les expressions qui permettent à l’énonciateur d’établir une connivence avec son interlocuteur :
Entre nous, je trouve que la robe d’Agathe ne lui va pas du tout.
- les expressions et adverbes modaux :
Sexton va transformer cet essai pour l’équipe d’Irlande, à coup sûr. D’après Jules, c’est l’équipe d’Écosse qui va gagner le match.
- les expressions appréciatives :
Curieusement, les biscuits ont disparu de la boite à biscuits. Franchement, tu crois que ça vaut la peine de mettre une écharpe ?
- l’emploi à l’oral du pronom personnel qualifié de « datif éthique » (calque du latin) :
Jules, ne sors pas par ce temps, tu vas me prendre froid. Ce chat, je vais te lui donner une bonne leçon.