Différences entre versions de « Pronoms adverbiaux »
De MultiGram
(Page créée avec « On appelle ''pronoms adverbiaux'' les pronoms ''en'' et ''y'' ; le premier incorpore dans la pronominalisation un de pr... ») |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
− | [[en: | + | [[en:Traduction du français "en" et "y"]] |
[[es:Pronom relatif]] | [[es:Pronom relatif]] | ||
[[it:Pronoms]] | [[it:Pronoms]] | ||
[[nl:Pronom]] | [[nl:Pronom]] |
Version du 10 juillet 2016 à 11:59
On appelle pronoms adverbiaux les pronoms en et y ; le premier incorpore dans la pronominalisation un de préposition ou article partitif, le second renvoie notamment à des compléments de lieu :
Je bois du thé tous les matins → j’en bois tous les matins. Je reviens à l’instant de Bamako → j’en reviens à l’instant. Je pars demain dans la région de Saint-Louis → j’y pars demain. Je fais attention à ma consommation de sucre → j’y fais attention.