Différences entre versions de « C'est...qui/que... »

De MultiGram
(Page créée avec « La structure ''C’est … qui'' (''que'', etc.) permet la mise en relief du pronom, du nom ou du groupe nominal : C’est moi qui ai fait le premier pas. C’est de l... »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
  
 
Dans cette construction, lorsque l’élément mis en relief est un nom pluriel, le verbe ''être'' peut se mettre au pluriel (il doit se mettre au pluriel dans le langage soutenu, il peut rester au singulier dans le langage courant) ; il reste au singulier lorsque l’élément mis en relief est un pronom pluriel :
 
Dans cette construction, lorsque l’élément mis en relief est un nom pluriel, le verbe ''être'' peut se mettre au pluriel (il doit se mettre au pluriel dans le langage soutenu, il peut rester au singulier dans le langage courant) ; il reste au singulier lorsque l’élément mis en relief est un pronom pluriel :
  '''Ce sont''' les Anglais qui ont été étonnés. / C’est les Anglais qui ont été étonnés.
+
  '''Ce sont''' les Anglais qui ont été étonnés. / '''C’est''' les Anglais qui ont été étonnés.
 
  '''C’est''' vous qui avez été étonnés. / * <s>Ce sont vous qui avez été étonnés</s>.
 
  '''C’est''' vous qui avez été étonnés. / * <s>Ce sont vous qui avez été étonnés</s>.
  
Le français se différencie en cela de l’anglais, où le verbe de cette construction reste dans tous les cas au singulier.
+
Le français se différencie en cela de l’anglais, [[:en:Subordonnée relative "It is + nom + proposition relative"|où le verbe de cette construction reste dans tous les cas au singulier]].
 +
 
 
Le verbe de la proposition introduite par qui s’accorde ici comme n’importe quel [[Accord sujet - verbe|verbe]] :  
 
Le verbe de la proposition introduite par qui s’accorde ici comme n’importe quel [[Accord sujet - verbe|verbe]] :  
 
  Ce sont les Néo-Zélandais qui '''ont remporté''' la coupe du monde.
 
  Ce sont les Néo-Zélandais qui '''ont remporté''' la coupe du monde.
Ligne 16 : Ligne 17 :
  
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 +
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 +
 +
[[en:Subordonnée relative "It is + nom + proposition relative"]]

Version du 26 avril 2016 à 18:55

La structure C’est … qui (que, etc.) permet la mise en relief du pronom, du nom ou du groupe nominal :

C’est moi qui ai fait le premier pas.
C’est de l’eau dont j’ai besoin pour faire du thé, non du lait.
C’est Sexton qui a transformé l’essai pour l’équipe d’Irlande.

Dans cette construction, lorsque l’élément mis en relief est un nom pluriel, le verbe être peut se mettre au pluriel (il doit se mettre au pluriel dans le langage soutenu, il peut rester au singulier dans le langage courant) ; il reste au singulier lorsque l’élément mis en relief est un pronom pluriel :

Ce sont les Anglais qui ont été étonnés. / C’est les Anglais qui ont été étonnés.
C’est vous qui avez été étonnés. / * Ce sont vous qui avez été étonnés.

Le français se différencie en cela de l’anglais, où le verbe de cette construction reste dans tous les cas au singulier.

Le verbe de la proposition introduite par qui s’accorde ici comme n’importe quel verbe :

Ce sont les Néo-Zélandais qui ont remporté la coupe du monde.
C’est moi qui cours le plus vite.
C’est Jokovic qui a battu Federer cette fois.