Différences entre versions de « Ne explétif »
De MultiGram
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
''Je ferai la vaisselle, à moins que tu '''ne''' veuilles la faire avant moi.'' | ''Je ferai la vaisselle, à moins que tu '''ne''' veuilles la faire avant moi.'' | ||
− | ==dans des subordonnées à '[[indicatif]], dans une expression d'[[Adjectif: degrés de comparaison|inégalité]] (différence, supériorité ou infériorité)== | + | ==dans des subordonnées à l'[[indicatif]], dans une expression d'[[Adjectif: degrés de comparaison|inégalité]] (différence, supériorité ou infériorité)== |
''Elle était beaucoup plus intelligente que je '''ne''' l'avais imaginé.'' | ''Elle était beaucoup plus intelligente que je '''ne''' l'avais imaginé.'' | ||
''La nourriture était encore plus mauvaise que je '''ne''' l'avais craint.'' | ''La nourriture était encore plus mauvaise que je '''ne''' l'avais craint.'' |
Version du 1 août 2015 à 18:38
On parle de ne "explétif" (qui n'exprime pas de négation) lorsqu'il apparaît dans certaines subordonnées :
dans des subordonnées subjonctives
après les verbes de crainte (redouter, appréhender, craindre, etc.) :
Je crains qu'il ne soit trop tard Je crains bien qu'il ne se soit perdu.
mais on n'emploie pas ne si ces verbes sont pris négativement :
Je ne crains pas qu'il revienne pour se venger.
après avant que l'emploi de ne est facultatif :
Je voudrais te parler avant que tu (ne) le rencontres.
après à moins que :
Je ferai la vaisselle, à moins que tu ne veuilles la faire avant moi.
dans des subordonnées à l'indicatif, dans une expression d'inégalité (différence, supériorité ou infériorité)
Elle était beaucoup plus intelligente que je ne l'avais imaginé. La nourriture était encore plus mauvaise que je ne l'avais craint. L'eau était plus chaude que je ne pouvais supporter.