Différences entre versions de « Expression du temps permanent »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Pour exprimer une vérité permanente, [[répétition|récurrente]], [[habitude|habituelle]] ou générale, le français emploie le [[Indicatif: Formes verbales|présent simple]]: | Pour exprimer une vérité permanente, [[répétition|récurrente]], [[habitude|habituelle]] ou générale, le français emploie le [[Indicatif: Formes verbales|présent simple]]: | ||
''Les Pyrénées '''séparent''' la France de l'Espagne.'' | ''Les Pyrénées '''séparent''' la France de l'Espagne.'' | ||
− | ''Un poisson '''vit''' dans | + | ''Un poisson '''vit''' dans l'eau.'' |
− | ''Le soleil '''se lève''' à | + | ''Le soleil '''se lève''' à l'est.'' |
L'idée d'une action ininterrompue peut être renforcée par le verbe ou l'adverbe : | L'idée d'une action ininterrompue peut être renforcée par le verbe ou l'adverbe : | ||
− | ''Le fleuve ''' | + | ''Le fleuve '''n'arrête pas''' d'amener '''continuellement''' de l'eau vers la mer.'' |
− | ''La terre ''' | + | ''La terre '''n'arrête pas''' de tourner et le soleil '''continue à''' briller.'' |
''Un arbre échange '''sans cesse''' des substances avec son environnement.'' | ''Un arbre échange '''sans cesse''' des substances avec son environnement.'' | ||
Version du 24 février 2015 à 20:52
Pour exprimer une vérité permanente, récurrente, habituelle ou générale, le français emploie le présent simple:
Les Pyrénées séparent la France de l'Espagne. Un poisson vit dans l'eau. Le soleil se lève à l'est.
L'idée d'une action ininterrompue peut être renforcée par le verbe ou l'adverbe :
Le fleuve n'arrête pas d'amener continuellement de l'eau vers la mer. La terre n'arrête pas de tourner et le soleil continue à briller. Un arbre échange sans cesse des substances avec son environnement.