Différences entre versions de « Question indirecte »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | L'interrogation indirecte fait partie du '''discours rapporté'''. Elle se fait à l'aide d'une '''proposition subordonnée'''. Le point d'interrogation disparaît, et l'inversion du sujet dans la plupart des cas. | + | == Questions indirectes : forme verbale == |
+ | L'interrogation indirecte fait partie du '''[[Subordonnée objet : discours indirect|discours rapporté]]'''. Elle se fait à l'aide d'une '''[[Subordonnée objet|proposition subordonnée]]''' à forme conjuguée (“finie”) ou infinitive. Le point d'interrogation disparaît, et l'inversion du sujet dans la plupart des cas. | ||
+ | === Questions à verbe conjugué === | ||
+ | Les questions indirectes à verbe conjugué subissent un nombre d’adaptations : | ||
+ | |||
+ | ''Il me demanda "Aimez-vous Brahms ?"'' => ''Il me demanda '''si j’aimais Brahms'''.'' | ||
+ | |||
+ | 1. ''Aimez-vous'' => ''si j'aimais'' (pas d'[[inversion]]). | ||
+ | 2. '''''si''' j'aimais'' (conjonction interrogative). | ||
+ | 3. ''vous'' => ''je'' (adaptation de la personne). | ||
+ | 4. ''aimez'' => ''aimais'' ([[Subordonnée objet : discours indirect|concordance des temps]]). | ||
+ | 5. pas de point d’ interrogation. | ||
+ | |||
+ | ''Il me demanda "Qu’avez-vous fait ?"'' => ''Il me demanda '''ce que j’avais fait'''.'' | ||
+ | |||
+ | 1. ''Avez-vous'' => ''j'avais'' (pas d’[[inversion]]). | ||
+ | 2. ''vous'' => ''je'' (adaptation de la personne). | ||
+ | 3. ''avez-vous'' => ''j'avais'' ([[Subordonnée objet : discours indirect|concordance des temps]]). | ||
+ | 4. ''Que'' => ''ce que'' (pronom interrogatif => conjonction interrogative). | ||
+ | 5. pas de point d’interrogation. | ||
+ | |||
+ | === Questions à verbe infinitif === | ||
+ | Certains noms et verbes permettent le choix entre une subordonnée à verbe conjugué et une subordonnée infinitive. | ||
+ | ==== Sujet des questions à verbe infinitif ==== | ||
+ | Lorsque le sujet de l’infinitif n’est pas explicité, il est le même que celui de la proposition principale : | ||
+ | ''Ils venaient se renseigner pour savoir '''où ils devraient aller'''.'' => ''Ils venaient se renseigner pour savoir '''où aller'''.'' | ||
+ | ''Elle voulait savoir '''comment elle pouvait atteindre la ville'''.'' => ''Elle voulait savoir '''comment atteindre''' la ville''. | ||
+ | ''La question est de savoir '''ce que nous pouvons faire pour eux'''.'' => ''La question est de savoir '''quoi faire''' pour eux''. | ||
+ | Lorsque le sujet de l’infinitif n’est pas le même que celui de la proposition principale, il doit être explicité s'il y a risque d'ambiguïté. : | ||
+ | ''Elle '''me''' demanda '''de lui prêter ma voiture'''.'' | ||
+ | ''Il essayait de trouver quelque chose à faire '''par les volontaires'''. '' | ||
+ | == Conjonctions == | ||
+ | les questions indirectes sont introduites par une conjonction interrogative, un [[Questions Partielles#Mots interrogatifs|pronom interrogatif]], ou un [[Adverbes interrogatifs|adverbe interrogatif]]: | ||
+ | ''Il me demanda '''si''' la chambre était prête'' (conjonction interrogative). | ||
+ | ''Je me demande '''si''' tu pourrais m’aider'' (conjonction interrogative). | ||
+ | ''Dis-moi '''qui''' a fait cela, s’il te plaît'' (pronom interrogatif). | ||
+ | ''La question est de savoir '''quoi''' faire'' (pronom interrogatif). | ||
+ | ''Ils vinrent demander '''où''' le trouver ([[Adverbes interrogatifs|adverbe interrogatif]]). | ||
+ | ''Elle voulait savoir '''comment''' arriver à la gare ([[Adverbes interrogatifs|adverbe interrogatif]]). | ||
+ | '''Note :''' Les subordonnées (infinitives ou non) introduites par un [[Questions Partielles#Mots interrogatifs|pronom ou adverbe interrogatif]] peuvent aussi apparaître après d’autres verbes, non interrogatifs : | ||
+ | ''Elle lui dit '''quoi''' faire / '''ce qu’il devait faire'''.'' | ||
+ | ''They didn’t know '''where to go''' / '''where they should go'''.'' | ||
+ | ''Ils ne savaient pas '''où aller''' / '''où ils devaient aller'''.'' | ||
+ | ''Tu devrais leur apprendre '''comment se comporter''' / '''comment ils doivent se comporter'''.''. | ||
[[Catégorie:Phrase complexe]] | [[Catégorie:Phrase complexe]] |
Version du 3 octobre 2013 à 15:20
Questions indirectes : forme verbale
L'interrogation indirecte fait partie du discours rapporté. Elle se fait à l'aide d'une proposition subordonnée à forme conjuguée (“finie”) ou infinitive. Le point d'interrogation disparaît, et l'inversion du sujet dans la plupart des cas.
Questions à verbe conjugué
Les questions indirectes à verbe conjugué subissent un nombre d’adaptations :
Il me demanda "Aimez-vous Brahms ?" => Il me demanda si j’aimais Brahms. 1. Aimez-vous => si j'aimais (pas d'inversion). 2. si j'aimais (conjonction interrogative). 3. vous => je (adaptation de la personne). 4. aimez => aimais (concordance des temps). 5. pas de point d’ interrogation.
Il me demanda "Qu’avez-vous fait ?" => Il me demanda ce que j’avais fait. 1. Avez-vous => j'avais (pas d’inversion). 2. vous => je (adaptation de la personne). 3. avez-vous => j'avais (concordance des temps). 4. Que => ce que (pronom interrogatif => conjonction interrogative). 5. pas de point d’interrogation.
Questions à verbe infinitif
Certains noms et verbes permettent le choix entre une subordonnée à verbe conjugué et une subordonnée infinitive.
Sujet des questions à verbe infinitif
Lorsque le sujet de l’infinitif n’est pas explicité, il est le même que celui de la proposition principale :
Ils venaient se renseigner pour savoir où ils devraient aller. => Ils venaient se renseigner pour savoir où aller. Elle voulait savoir comment elle pouvait atteindre la ville. => Elle voulait savoir comment atteindre la ville. La question est de savoir ce que nous pouvons faire pour eux. => La question est de savoir quoi faire pour eux.
Lorsque le sujet de l’infinitif n’est pas le même que celui de la proposition principale, il doit être explicité s'il y a risque d'ambiguïté. :
Elle me demanda de lui prêter ma voiture. Il essayait de trouver quelque chose à faire par les volontaires.
Conjonctions
les questions indirectes sont introduites par une conjonction interrogative, un pronom interrogatif, ou un adverbe interrogatif:
Il me demanda si la chambre était prête (conjonction interrogative). Je me demande si tu pourrais m’aider (conjonction interrogative). Dis-moi qui a fait cela, s’il te plaît (pronom interrogatif). La question est de savoir quoi faire (pronom interrogatif). Ils vinrent demander où le trouver (adverbe interrogatif). Elle voulait savoir comment arriver à la gare (adverbe interrogatif).
Note : Les subordonnées (infinitives ou non) introduites par un pronom ou adverbe interrogatif peuvent aussi apparaître après d’autres verbes, non interrogatifs :
Elle lui dit quoi faire / ce qu’il devait faire. They didn’t know where to go / where they should go. Ils ne savaient pas où aller / où ils devaient aller. Tu devrais leur apprendre comment se comporter / comment ils doivent se comporter..