https://multigram.ulb.ac.be/fra/api.php?action=feedcontributions&user=LouiseCalvo&feedformat=atomMultiGram - Contributions de l’utilisateur [fr]2024-03-28T15:51:50ZContributions de l’utilisateurMediaWiki 1.35.1https://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Auxiliaire_modal&diff=8894Auxiliaire modal2022-07-04T22:08:40Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Les auxiliaires modaux apportent une information supplémentaire enrichissant le verbe sur le plan de la [[modalité]] de l'acte de langage.<br />
<br />
Leur nombre est réduit ([[devoir]], [[pouvoir]], [[savoir]], [[vouloir]]) mais ils connaissent une grande fréquence d'emploi et véhiculent des nuances très variées.<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe verbal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:Auxiliaires: modalité]]<br />
[[it:Verbes modaux]]<br />
[[dr:Auxiliaires]]<br />
[[ro:Auxiliaire]]<br />
[[nl:Auxiliaires de modalité]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Sujet&diff=8893Sujet2022-03-14T19:47:15Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Formes==<br />
{{:Sujet (formes)}}<br />
==Types==<br />
{{:Sujet (types)}}<br />
==Syntaxe==<br />
{{:Sujet (syntaxe)}}<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[de:Sujet]]<br />
[[en:Sujet]]<br />
[[es:Sujet]]<br />
[[it:Sujet]]<br />
[[nl:Sujet]]<br />
[[sv:Sujet]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pluriel_des_noms&diff=8892Pluriel des noms2022-03-14T19:43:04Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Règle générale==<br />
Le pluriel des noms se marque à l’écrit par l’adjonction d’une finale –s à la forme du singulier :<br />
un chat → des chats<br />
un trou → des trous<br />
Cette marque du pluriel est d’application également pour les mots d’origine étrangère, même s’ils forment différemment leur pluriel dans la langue d’origine :<br />
un sandwich → des sandwichs (angl. sandwiches)<br />
un médium → des médiums (lat. media)<br />
un cappuccino → des cappuccinos (it. cappuccini)<br />
L’adjonction de la marque du pluriel est sans conséquence sur la prononciation des noms, à quelques très rares exceptions :<br />
un œuf [œf] >< des œufs [ø]<br />
un bœuf [bœf] >< des bœufs [bø]<br />
<br />
==Cas particuliers==<br />
1. Certains mots en –u font leur pluriel en –x :<br />
des trous, des bambous mais des genoux, des choux<br />
des bleus, des pneus mais des cheveux, des aveux<br />
<br />
2. Certains mots en –al ou –ail font leur pluriel en –aux :<br />
des bals, des festivals mais des animaux, des chevaux<br />
des portails, des détails mais des travaux, des émaux<br />
<br />
3. Les mots terminés par –s, –x, –z offrent la même forme au singulier et au pluriel :<br />
un ananas, des ananas<br />
un prix, des prix<br />
un nez, des nez<br />
<br />
4. Les noms composés obéissent en outre à des règles propres de formation du pluriel.<br />
Voir [[Nom composé : Pluriel]]<br />
<br />
[[Catégorie:Comment orthographier]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[en:Nom:_nombre]]<br />
[[de:Nom:_nombre]]<br />
[[it:Nom:_nombre]]<br />
[[nl:Nom:_nombre]]<br />
[[sv:pluriel]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=R%C3%A9ponse_affirmative&diff=8891Réponse affirmative2022-03-14T19:36:51Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Voir <br />
*[[Oui]]<br />
*[[Si (mot-phrase)]]<br />
<br />
[[Catégorie:Comment interagir]]<br />
<br />
[[en:Réponse affimrmative]]<br />
[[it:Réponse affimrmative]]<br />
[[es:Réponse affimrmative]]<br />
[[nl:Réponse affimrmative]]<br />
[[sv:Réponses positives]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Politesse&diff=8890Politesse2022-03-14T19:26:46Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>On désigne sous le nom de politesse un ensemble de règles qui régissent le comportement et le langage à adopter entre individus dans une société et par lesquelles on entend souligner la considération que l’on éprouve à l’égard d’autrui.<br />
<br />
Chaque culture a ses propres règles de politesse. <br />
<br />
Au sein de l’Espace francophone, les Belges ont ainsi la réputation d’être particulièrement polis, mais donnent aussi à certaines formules de politesses du français des sens que les autres francophones ne leur donnent pas et qu’il faut apprendre à décrypter.<br />
<br />
==Contextes==<br />
* [[Demander un renseignement]]<br />
* [[Embarras]]<br />
* [[Requête]]<br />
==Moyens d'expression significatifs==<br />
* [[Aimer autant]]<br />
* [[Imparfait (emplois)]]<br />
* [[Moi]]<br />
* [[Pardon]]<br />
* [[S'il te plait / S'il vous plait]]<br />
<br />
[[Catégorie:Comment exprimer]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:Politesse]]<br />
[[nl:Politesse]]<br />
[[it:Politesse]]<br />
[[sv:Politesse]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pass%C3%A9&diff=8889Passé2022-03-13T22:12:22Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>* [[Imparfait (formation)]]<br />
* [[Passé composé (formation)]]<br />
* [[Passé surcomposé (formation)]]<br />
* [[Passé simple (formation)]]<br />
* [[Passé antérieur (formation)]]<br />
<br />
Voir aussi<br />
*[[formes verbales composées]]<br />
*[[formes verbales surcomposées]]<br />
<br />
[[Catégorie:Conjugaison]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
[[sv:passé]]<br />
[[en:expression du temps passé]]<br />
[[it:parler et raconter au passé]]<br />
[[nl:expression du temps Passé]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Injonction&diff=8888Injonction2022-03-13T22:08:58Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>L’'''injonction''' est une des trois [[modalité|modalités]] de l’énonciation, avec l’[[assertion]] et l’[[interrogation]]. Elle vise, pour le locuteur, à faire agir ou réagir un destinataire :<br />
<br />
L'[[impératif]] est la principale manifestation de l’injonction :<br />
'''Apportez'''-moi l’addition.<br />
'''Faites''' attention.<br />
Peuvent également exprimer l’injonction :<br />
* le verbe à l’indicatif [[futur]] (simple ou périphrastique) :<br />
Je '''paierai''' avec ma carte de crédit.<br />
Vous '''allez renverser''' ce verre sur ma robe.<br />
Vous '''ajouterez''' ensuite le sucre et le beurre.<br />
* le verbe au [[subjonctif]] :<br />
Que le dernier '''ferme''' la porte.<br />
* le verbe à l’[[infinitif]] :<br />
Ne pas '''déposer''' de sac sur les tablettes de fenêtre.<br />
* une périphrase verbale :<br />
'''Il est strictement interdit de''' vendre des boissons alcoolisées aux mineurs d’âge.<br />
* le nom :<br />
Toilettes. <br />
<small>(fléchage au pied d'un escalier, par exemple)</small><br />
<br />
Accès réservé au personnel.<br />
* l’adjectif :<br />
Réservé. <br />
<small>(sur la table d’un restaurant ≈ Ne vous asseyez pas là)</small><br />
<br />
Vendu. <br />
<small>(sur un tableau dans une galerie)</small><br />
* une phrase assertive :<br />
« Une bière brassée avec savoir se consomme avec modération. » <br />
<small>(≈ N’en abusez pas)</small><br />
* le non-verbal, notamment les panneaux routiers.<br />
<br />
==Contraintes sur la personne==<br />
L’injonction présente les plus grandes affinités avec la 2e personne :<br />
'''Passe'''-moi mon porte-monnaie.<br />
Elle est d’un usage assez limité à la 1re personne. Elle n’est toutefois pas exclue. Comparez<br />
Agathe, '''paie''' les jus ; '''je paie''' les boissons chaudes ; toi, Jules, '''supplée''' le pourboire.<br />
Les formules d’encouragement, qui relèvent de l’injonction, sont intéressantes à observer, puisqu’un locuteur peut s’encourager lui-même à la 1re, à la 2e ou à la 3e personne :<br />
'''Allez''', je me lance !<br />
L’injonction est d’un usage assez limité à la 3e personne. Elle n’est toutefois pas davantage exclue qu’à la 1re personne. Comparez :<br />
Agathe, '''paie''' les jus ; '''je paie''' les boissons chaudes ; '''Jules suppléera''' le pourboire.<br />
(supposant que Jules est momentanément absent… ou qu’il est présent mais qu’on ne lui demande pas son avis).<br />
Mais on peut à l’égard d’une personne absente formuler des souhaits, qui relèvent comme les encouragements, de l’injonction :<br />
Qu’il '''aille''' au diable avec ses cacahuètes !<br />
Cette restriction sur les personnes explique le caractère défectif du « mode impératif », qui n’est jamais qu’un emploi spécialisé des formes de la 2e personne de l’indicatif [[présent]] (voire du [[subjonctif]], pour certains auxiliaires).<br />
<br />
==Contraintes sur l’action==<br />
Tous les verbes ne sont pas également susceptibles de s’accommoder de la modalité injonctive.<br />
Les verbes d’[[Aspect statique et aspect dynamique|aspect dynamique]] (verbes dits « d’action ») sont les plus susceptibles d’emplois injonctifs :<br />
'''Allez''' me chercher un verre propre.<br />
'''Sortez''' immédiatement.<br />
En revanche, les verbes qui expriment un procès dont la réalisation ne dépend pas de la volonté d’un agent s’y prêtent beaucoup moins ou nécessitent une contextualisation spécifique. Voyez, avec le verbe ''trouver'' ; comparez :<br />
? Jules, '''trouve''' un marteau !<br />
et<br />
Jules, '''trouve-moi''' un autre marteau, celui-ci est trop lourd.<br />
Les verbes d’[[Aspect statique et aspect dynamique|aspect statique]] ne sont pas incompatibles avec la modalité injonctive, pourvu que la réalisation ne dépende pas de la volonté de l’agent :<br />
'''Comprenez'''-moi bien.<br />
Sur ce point, comparez :<br />
'''Écoute''' ce chien qui aboie tout le temps.<br />
? '''Entends''' ce chien qui aboie tout le temps.<br />
L’écoute suppose une participation active, alors que l’entente suppose que soient réunies des conditions qui ne dépendent pas de l’agent (obtenir le silence, faire abstraction du bruit, se concentrer…). <br />
<br />
Pour les mêmes raisons, les phrases à la voix passive s’accommodent moins bien de la modalité injonctive que les phrases à la voix active, surtout lorsque le complément d’agent est exprimé (il y a alors conflit entre l’agent et la modalité qui vise à faire agent le destinataire du message). Comparez :<br />
'''Servez''' la table d’à côté avant la mienne.<br />
? '''Soyez servis''' avant moi.<br />
? '''Soyez servis''' par le garçon avant moi.<br />
<br />
Voir aussi [[Phrase injonctive]]<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:Ordres, instructions]]<br />
[[it:ordre]]<br />
[[nl:Ordres, instructions]]<br />
[[es:Ordres, instructions]]<br />
[[sv:ordres]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Injonction&diff=8887Injonction2022-03-13T22:08:20Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>L’'''injonction''' est une des trois [[modalité|modalités]] de l’énonciation, avec l’[[assertion]] et l’[[interrogation]]. Elle vise, pour le locuteur, à faire agir ou réagir un destinataire :<br />
<br />
L'[[impératif]] est la principale manifestation de l’injonction :<br />
'''Apportez'''-moi l’addition.<br />
'''Faites''' attention.<br />
Peuvent également exprimer l’injonction :<br />
* le verbe à l’indicatif [[futur]] (simple ou périphrastique) :<br />
Je '''paierai''' avec ma carte de crédit.<br />
Vous '''allez renverser''' ce verre sur ma robe.<br />
Vous '''ajouterez''' ensuite le sucre et le beurre.<br />
* le verbe au [[subjonctif]] :<br />
Que le dernier '''ferme''' la porte.<br />
* le verbe à l’[[infinitif]] :<br />
Ne pas '''déposer''' de sac sur les tablettes de fenêtre.<br />
* une périphrase verbale :<br />
'''Il est strictement interdit de''' vendre des boissons alcoolisées aux mineurs d’âge.<br />
* le nom :<br />
Toilettes. <br />
<small>(fléchage au pied d'un escalier, par exemple)</small><br />
<br />
Accès réservé au personnel.<br />
* l’adjectif :<br />
Réservé. <br />
<small>(sur la table d’un restaurant ≈ Ne vous asseyez pas là)</small><br />
<br />
Vendu. <br />
<small>(sur un tableau dans une galerie)</small><br />
* une phrase assertive :<br />
« Une bière brassée avec savoir se consomme avec modération. » <br />
<small>(≈ N’en abusez pas)</small><br />
* le non-verbal, notamment les panneaux routiers.<br />
<br />
==Contraintes sur la personne==<br />
L’injonction présente les plus grandes affinités avec la 2e personne :<br />
'''Passe'''-moi mon porte-monnaie.<br />
Elle est d’un usage assez limité à la 1re personne. Elle n’est toutefois pas exclue. Comparez<br />
Agathe, '''paie''' les jus ; '''je paie''' les boissons chaudes ; toi, Jules, '''supplée''' le pourboire.<br />
Les formules d’encouragement, qui relèvent de l’injonction, sont intéressantes à observer, puisqu’un locuteur peut s’encourager lui-même à la 1re, à la 2e ou à la 3e personne :<br />
'''Allez''', je me lance !<br />
L’injonction est d’un usage assez limité à la 3e personne. Elle n’est toutefois pas davantage exclue qu’à la 1re personne. Comparez :<br />
Agathe, '''paie''' les jus ; '''je paie''' les boissons chaudes ; '''Jules suppléera''' le pourboire.<br />
(supposant que Jules est momentanément absent… ou qu’il est présent mais qu’on ne lui demande pas son avis).<br />
Mais on peut à l’égard d’une personne absente formuler des souhaits, qui relèvent comme les encouragements, de l’injonction :<br />
Qu’il '''aille''' au diable avec ses cacahuètes !<br />
Cette restriction sur les personnes explique le caractère défectif du « mode impératif », qui n’est jamais qu’un emploi spécialisé des formes de la 2e personne de l’indicatif [[présent]] (voire du [[subjonctif]], pour certains auxiliaires).<br />
<br />
==Contraintes sur l’action==<br />
Tous les verbes ne sont pas également susceptibles de s’accommoder de la modalité injonctive.<br />
Les verbes d’[[Aspect statique et aspect dynamique|aspect dynamique]] (verbes dits « d’action ») sont les plus susceptibles d’emplois injonctifs :<br />
'''Allez''' me chercher un verre propre.<br />
'''Sortez''' immédiatement.<br />
En revanche, les verbes qui expriment un procès dont la réalisation ne dépend pas de la volonté d’un agent s’y prêtent beaucoup moins ou nécessitent une contextualisation spécifique. Voyez, avec le verbe ''trouver'' ; comparez :<br />
? Jules, '''trouve''' un marteau !<br />
et<br />
Jules, '''trouve-moi''' un autre marteau, celui-ci est trop lourd.<br />
Les verbes d’[[Aspect statique et aspect dynamique|aspect statique]] ne sont pas incompatibles avec la modalité injonctive, pourvu que la réalisation ne dépende pas de la volonté de l’agent :<br />
'''Comprenez'''-moi bien.<br />
Sur ce point, comparez :<br />
'''Écoute''' ce chien qui aboie tout le temps.<br />
? '''Entends''' ce chien qui aboie tout le temps.<br />
L’écoute suppose une participation active, alors que l’entente suppose que soient réunies des conditions qui ne dépendent pas de l’agent (obtenir le silence, faire abstraction du bruit, se concentrer…). <br />
<br />
Pour les mêmes raisons, les phrases à la voix passive s’accommodent moins bien de la modalité injonctive que les phrases à la voix active, surtout lorsque le complément d’agent est exprimé (il y a alors conflit entre l’agent et la modalité qui vise à faire agent le destinataire du message). Comparez :<br />
'''Servez''' la table d’à côté avant la mienne.<br />
? '''Soyez servis''' avant moi.<br />
? '''Soyez servis''' par le garçon avant moi.<br />
<br />
Voir aussi [[Phrase injonctive]]<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:Ordres, instructions]]<br />
[[fr:injonction]]<br />
[[it:ordre]]<br />
[[nl:Ordres, instructions]]<br />
[[es:Ordres, instructions]]<br />
[[sv:ordres]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Ordre_des_%C3%A9l%C3%A9ments&diff=8886Ordre des éléments2022-03-13T22:04:47Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Voir<br />
*[[Ordre des éléments dans la phrase]]<br />
* [[Place du sujet]]<br />
* [[Ordre des éléments dans le groupe verbal]]<br />
* [[Place du complément d'objet]]<br />
* [[Disposition des déterminants du nom]]<br />
* [[Place de l'adverbe]]<br />
* [[Place du complément circonstanciel]]<br />
<br />
[[Catégorie:Agencement]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
<br />
[[de:Ordre_des_éléments]]<br />
[[en:Ordre_des_éléments_:_"Patterns"_(Schémas_de_phrase)]]<br />
[[es:Ordre_des_éléments]]<br />
[[it:Ordre_des_éléments]]<br />
[[nl:Ordre_des_éléments]]<br />
[[sv:Ordre des éléments dans la phrase]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=On&diff=8885On2022-03-13T21:58:42Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le pronom ''on'' est un [[pronoms indéfinis|pronom indéfini]] ; il s’agit originellement d’un nom, ce qui explique la variante ''l’on'' (''l’'' est un vestige d’[[article défini]]) :<br />
'''On''' s’enrichit dans le partage.<br />
Seuls les actes que '''l’on''' accomplit envers les autres ont de la valeur.<br />
Il présente la particularité syntaxique de ne pouvoir occuper que la fonction [[sujet]].<br />
<br />
Bien que de référent indéterminé, ce pronom est souvent utilisé comme substitut du pronom ''nous'' :<br />
'''On''' ira au cinéma cet après-midi. ≈ Nous irons au cinéma cet après-midi.<br />
ce qui se marque parfois au niveau de l’[[accord de l'adjectif|accord de l’adjectif]] et du [[Accord du participe passé|participe passé]] :<br />
'''On''' est '''allés''' se promener sous la pluie et en rentrant '''on''' a rangé nos vélos boueux dans le garage.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment employer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
<br />
[[en:Traduction du français "on"]]<br />
[[it:Traduction du français "on"]]<br />
[[nl:Traduction du français "on"]]<br />
[[es:Traduction du français "on"]]<br />
[[sv:on]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=N%C3%A9gation&diff=8884Négation2022-03-13T21:55:00Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Généralités==<br />
* [[Négation (définition)]]<br />
Voir aussi<br />
* [[Négation et niveau de langue]]<br />
* [[Double négation]]<br />
<br />
==Portée==<br />
* [[Phrase négative]]<br />
* [[Négation verbale]]<br />
* [[Portée de la négation]]<br />
* [[Négation et quantificateur]]<br />
<br />
==Formes==<br />
* [[Ne]]<br />
** [[Ne comparatif]]<br />
** [[Ne explétif]]<br />
** [[Ne...que]]<br />
* [[Ne...pas]]<br />
** [[Ne...point]]<br />
* [[Non]]<br />
** [[Non pas - non point]]<br />
** [[Non plus]]<br />
** [[Non préfixe]]<br />
** [[Non - pas]]<br />
* [[Pas]]<br />
<br />
==Items à polarité négative==<br />
* [[Adjectif négatif]]<br />
** [[Aucun]]<br />
** [[Nul (déterminant)]]<br />
** [[Pas un]]<br />
* [[Adverbe négatif]]<br />
** [[Nulle part]]<br />
* [[Pronom négatif]]<br />
** [[Nul (pronom)]]<br />
** [[Personne]]<br />
** [[Rien]]<br />
* [[Ni]]<br />
<br />
==Curiosités==<br />
* [[Ne rien faire que de]]<br />
* [[N'empêche]]<br />
* [[N'est-ce pas que...?]]<br />
* [[N'importe]]<br />
* [[Pas du tout]]<br />
* [[Rien moins que]]<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[sv:Négation]]<br />
[[en:Négation]]<br />
[[it:Négation]]<br />
[[nl:Négation]]<br />
[[de:Négation]]<br />
[[es:Négation]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_de_nationalit%C3%A9&diff=8883Adjectif de nationalité2022-03-13T21:52:37Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, contrairement à l'usage de l’anglais, les adjectifs de nationalité se distinguent des noms de nationalité par le fait que seuls les seconds s’écrivent avec une initiale majuscule : <br />
Les '''É'''cossais >< l’équipe '''écossaise.'''<br />
Les '''A'''méricains >< le cinéma '''américain.'''<br />
Les '''B'''elges et les '''F'''rançais >< la littérature '''belge''' d’expression '''française.'''<br />
<br />
[[Catégorie:Comment orthographier]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[Catégorie:Notes contrastives]]<br />
<br />
[[sv:Nationalité]]<br />
[[en:Nationalités]]<br />
[[nl:nationalités]]<br />
[[it:adjectif de Nationalité]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_de_nationalit%C3%A9&diff=8882Adjectif de nationalité2022-03-13T21:52:16Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, contrairement à l'usage de l’anglais, les adjectifs de nationalité se distinguent des noms de nationalité par le fait que seuls les seconds s’écrivent avec une initiale majuscule : <br />
Les '''É'''cossais >< l’équipe '''écossaise.'''<br />
Les '''A'''méricains >< le cinéma '''américain.'''<br />
Les '''B'''elges et les '''F'''rançais >< la littérature '''belge''' d’expression '''française.'''<br />
<br />
[[Catégorie:Comment orthographier]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[Catégorie:Notes contrastives]]<br />
<br />
[[sv:Nationalité]]<br />
[[en:Nationalités]]<br />
[[fr:adjectif de Nationalité]]<br />
[[it:adjectif de Nationalité]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Nom_commun&diff=8881Nom commun2022-03-13T21:47:37Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le nom commun réfère à un ensemble d’entités, êtres (''les filles'') ou choses (''un livre''), concrètes (''trois chaises'') ou abstraites (''la bonté''), dénombrables (''un livre, trois chaises'') ou non (''du café, du sable, de la gymnastique'').<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
[[sv:nom commun]]<br />
[[en:types de nom]]<br />
[[it:nom]]<br />
[[nl:nom]]<br />
[[de:nom]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Lien_de_parent%C3%A9&diff=8880Lien de parenté2022-03-13T21:35:45Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>L’expression des liens de parenté au sein de la famille recourt en français à un vocabulaire très diversifié, même si on ne considère que le vocabulaire courant (et non celui des généalogistes et des notaires).<br><br />
Le noyau familial est composé des parents – la mère, le père – et des enfants – la ou les fille(s), le ou les fils. Lorsqu’il y a plusieurs enfants, on fait la différence entre :<br />
* l’ainé – l’ainée, qui est le premier enfant (parfois appelé d’ailleurs premier né ou première née)<br />
* le cadet – la cadette, qui vient tout de suite après<br />
*le benjamin – la benjamine, qui vient en dernier<br />
On le voit, le lexique n’a pas prévu que la famille compte plus de trois enfants, ceux qui sont éventuellement nés entre le cadet et le benjamin/la benjamine ne sont pas désignés spécifiquement – par le passé, on parlait parfois d’enfants puinés à partir du 3<sup>e</sup>.<br><br />
Cette terminologie est d’un usage réservé aux parents :<br />
Mon '''ainée''' fait des études de droit.<br />
Mon '''benjamin''' apprend l’allemand.<br />
Au sein d’une fratrie, seul ainé/ainée est utilisé, comme adjectif déterminant le nom sœur ou frère :<br />
Ma '''sœur ainée''' est partie en vacances.<br />
Ceux qui sont plus jeunes par rapport à celui ou celle qui s’exprime seront le petit-frère, la petite-sœur, sans égard à leur taille ou à leur âge :<br />
Ma '''petite-sœur''' est chauffeure de camion.<br />
Avec la famille étendue, les choses se compliquent :<br />
* une génération au-dessus des parents (indifféremment du père ou de la mère), il y a les grands-parents – la grand-mère et le grand-père (l’aïeule et l’aïeul sont des termes techniques) – et à l’autre bout de la chaine, les petits-enfants – la petite-fille, le petit-fils ;<br />
* deux générations au-dessus des parents (indifféremment du père ou de la mère), il y a les arrière-grands-parents – l’arrière-grand-mère et l’arrière-grand-père (la bisaïeule et le bisaïeul) – et à l’autre bout de la chaine, les arrière-petits-enfants – l’arrière-petite-fille, l’arrière-petit-fils<br />
Ensuite, on parle d’arrière-arrière-grands-parents… le procédé de formation est relativement simple.<br> <br />
Il est également simple pour les frères et sœurs des parents :<br />
* le frère de la mère ou du père est l’oncle ; le frère de la grand-mère ou du grand-père est le grand-oncle ; etc.<br />
* la sœur de la mère ou du père est la tante ; la sœur de la grand-mère et du grand-père est la grand-tante ; etc.<br />
Pour la famille par alliance ou la famille recomposée, les termes sont plus complexes et sont parfois ambigus :<br />
* le beau-fils est le mari de la fille, mais est aussi le fils né d’un autre mariage ; pour déjouer l’ambigüité, on peut utiliser le nom gendre qui ne s’applique qu’au mari de la fille ;<br />
* la belle-fille est l’épouse du fils, mais est aussi la fille née d’un autre mariage ; pour déjouer l’ambigüité, on peut utiliser le nom bru qui ne s’applique qu’à l’épouse du fils ;<br />
* la belle-mère est la mère de la bru ou du gendre, mais est aussi la nouvelle épouse du père ; <br />
* le beau-père est le père de la bru ou du gendre, mais est aussi le nouveau mari de la mère.<br />
<small>''Remarque'' : les termes ''marâtre'' (nouvelle épouse du père), ''parâtre'' (nouvel époux de la mère), ''filsâtre'' (fils d’un autre mariage), ''fillâtre'' (fille d’un autre mariage) déjouent l’ambigüité mais sont péjoratifs et inusités.</small><br><br />
Au sein d’une fratrie dans une famille recomposée :<br />
* on parle de frères et sœurs pour les enfants nés d’un même père et d’une même mère ;<br />
* on parle de demi-frères et demi-sœurs pour les enfants nés d’un autre père ou d’une autre mère.<br />
==Liens de parenté et usage des adjectifs possessifs==<br />
{{:Lien de parenté et usage des adjectifs possessifs}}<br />
[[Catégorie:Comment exprimer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[it:Exprimer des rapports de parenté]]<br />
[[sv:les liens de parenté]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Jours_de_la_semaine&diff=8879Jours de la semaine2022-03-13T21:33:48Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, les noms des jours de la semaine, tout comme les noms des mois, sont en tout point des noms communs :<br />
* ils sont variables en nombre<br />
* ils ne prennent pas de majuscule à l’initiale (contrairement à l'usage de l'anglais). <br />
Il faut donc écrire : <br />
J’ai déjà des engagements pour les trois premiers '''dimanches''' du mois prochain.<br />
En raison des nouvelles directives, votre magasin sera désormais fermé tous les '''mardis'''.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment orthographier]]<br />
[[Catégorie:Notes contrastives]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[sv:Jours de la semaine]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Je_donne_mon_adresse&diff=8878Je donne mon adresse2022-03-13T21:32:02Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Palier A1 du CECRL <br />
==Grammaire==<br />
*[[Phrase assertive]]<br />
*[[Pronoms personnels]]<br />
*[[Sujet grammatical]]<br />
*[[Présent]]<br />
*[[Présent (formation)]]<br />
==Communication==<br />
*[[Nom de rue]]<br />
*[[À - En]]<br />
<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[sv:Je donne mon adresse]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Je_demande_l%27heure&diff=8877Je demande l'heure2022-03-07T22:17:30Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Palier A1 du CECRL <br />
==Grammaire==<br />
*[[Phrase interrogative]]<br />
*[[Question ouverte]]<br />
*[[Voix impersonnelle]]<br />
*[[Présent]]<br />
*[[Être (principales formes)]]<br />
==Communication==<br />
*[[Demander et donner l'heure]]<br />
<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[sv:l'heure]]<br />
[[it:heure]]<br />
[[nl:heure]]<br />
[[en:heure]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Je_demande_l%27heure&diff=8876Je demande l'heure2022-03-07T22:17:22Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Palier A1 du CECRL <br />
==Grammaire==<br />
*[[Phrase interrogative]]<br />
*[[Question ouverte]]<br />
*[[Voix impersonnelle]]<br />
*[[Présent]]<br />
*[[Être (principales formes)]]<br />
==Communication==<br />
*[[Demander et donner l'heure]]<br />
<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[sv:l'heure]]<br />
[[fr:demander et donner l'heure]]<br />
[[it:heure]]<br />
[[nl:heure]]<br />
[[en:heure]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Il_y_a&diff=8875Il y a2022-03-07T22:14:28Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>L’expression ''il y a'' permet de formuler un simple constat d’[[existence]] :<br />
'''Il y a''' un chat qui traverse mon jardin.<br />
'''Il y avait''' deux morceaux de tarte, il n’y en a plus qu’un.<br />
Le complément introduit par ''il y a'' est un complément d’objet sur le plan syntaxique, mais constitue le [[Sujet logique|sujet de la phrase sur le plan logique]].<br />
<br />
''Il y a'' peut également fonctionner comme [[préposition]] pour marquer une relation d’[[antériorité]] :<br />
J’ai acheté ce champ '''il y a''' presque trois ans maintenant.<br />
ou pour marquer le [[point de départ dans le temps]] :<br />
'''Il y a deux mois que''' je ne suis plus allée au cinéma.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment employer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
[[en:il y a]]<br />
[[nl:Il y a]]<br />
[[es:"Il y a"]]<br />
[[sv:Il y a]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Devoir&diff=8874Devoir2022-03-07T22:11:27Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Principales formes==<br />
{{:Devoir (principales formes)}}<br />
== ''Devoir'' modal == <br />
{{:Devoir (auxiliaire modal)}}<br />
== ''Devoir'' temporel ==<br />
{{:Devoir (auxiliaire temporel)}}<br />
<br />
[[Catégorie:Comment employer]]<br />
<br />
[[en:Must]]<br />
[[it:verbes modaux]]<br />
[[nl:Moeten / niet hoeven te]]<br />
[[de:Conjugaison du verbe "müssen" (devoir)]]<br />
[[sv:il faut, il ne faut pas]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Imp%C3%A9ratif&diff=8872Impératif2022-03-01T11:26:28Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, '''l’impératif n’est pas un mode de conjugaison''' : c’est en réalité une forme particulière de l’[[injonction]], qui passe par un type d'emploi particulier des formes de l'indicatif ou du subjonctif.<br />
<br />
Il emprunte ses formes à l’[[indicatif]] pour les verbes quelconques <br />
Pars !<br />
Partons !<br />
Partez !<br />
et au [[subjonctif]] pour les auxiliaires :<br />
Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.<br />
Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.<br />
Sache que je ne t’en veux pas.<br />
Il emprunte ses formes à l’[[indicatif]] pour les verbes quelconques <br />
Pars !<br />
Partons !<br />
Partez !<br />
et au [[subjonctif]] pour les auxiliaires :<br />
Sois à 17h devant l’entrée principale de la gare.<br />
Veuillez noter que la salle ne sera plus accessible au public à partir de 14h.<br />
Sache que je ne t’en veux pas.<br />
Il se différencie des verbes à l’indicatif ou au subjonctif par le fait qu’il n’admet aucun sujet grammatical. Il n’est usité qu’à la 2e personne du singulier et aux 2e et 3e personnes du pluriel.<br />
<br />
Lorsqu’un pronom personnel atone se rapporte à une de ces formes injonctives, il est systématiquement postposé, au contraire de ce qu’on a dans les énoncés assertifs :<br />
'''Donne-lui''' cette pomme. ~ Je '''lui donne''' cette pomme.<br />
'''Donne-la''' à Moussa. ~ Je '''la donne''' à Moussa.<br />
'''Prends-en''' un kilo. ~ J’'''en prends''' un kilo.<br />
mais le cas échéant, ces pronoms se succèdent dans le même ordre que dans les énoncés assertifs :<br />
Donne-'''la-lui'''. ~ Je '''la lui''' donne.<br />
<br />
Pour les verbes quelconques, la forme de la 2e personne du singulier des verbes à infinitif en –er est généralement dépourvue de désinence –s, à moins qu’un complément pronominal ne contribue à le restituer :<br />
'''Va''' chercher la balle, Opy, '''vas-y'''.<br />
'''Achète''' deux croissants et '''donnes'''-en un à ton frère.<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
[[sv:Impératif]]<br />
[[en:Impératif]]<br />
[[es:Impératif]]<br />
[[it:Impératif]]<br />
[[nl:Impératif]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Infinitif&diff=8871Infinitif2022-03-01T11:23:51Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Généralités==<br />
* [[Infinitif (définition)]]<br />
* [[Infinitif, forme non marquée du verbe]]<br />
<br />
==Formes==<br />
* [[Infinitif simple (formation)]]<br />
* [[Infinitif composé (formation)]]<br />
* [[Infinitif surcomposé (formation)]]<br />
<br />
==Emplois==<br />
* [[Infinitif simple (emplois)]]<br />
* [[Infinitif composé (emplois)]]<br />
* [[Infinitif surcomposé (emplois)]]<br />
<br />
==Curiosités==<br />
* [[Infinitif de narration]]<br />
[[Catégorie:Conjugaison]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:Infinitif]]<br />
[[it:Infinitif]]<br />
[[nl:Infinitif]]<br />
[[sv:Infinitif]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Demander_et_donner_l%27heure&diff=8870Demander et donner l'heure2022-03-01T11:20:29Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Il existe en français deux tournures de phrase distinctes pour demander l’heure :<br />
# ''Quelle heure est-il ?'' est la formule la plus usuelle et la plus directe ; le verbe peut varier en temps (''quelle heure était-il ? quelle heure sera-t-il ?'') mais reste toujours à la 3<sup>e</sup> personne du singulier et est toujours doté d’un sujet ''il'' impersonnel<br />
<br />
# ''Pouvez-vous m’indiquer/me donner l’heure ?'' est une formule considérée comme plus polie et qu’on utilisera dans un contexte plus formel. Il en va de même de ''Avez-vous l’heure ?'' Les règles conversationnelles du français font qu’un locuteur francophone ne répondra jamais ''oui'' ou ''non'' à une telle question, en dépit de sa structure de [[Question fermée|question fermée]], mais répondra en indiquant l’heure.<br />
<br />
Quelle que soit la forme de la question et quelle que soit l’heure, la réponse prendra la forme ''il est'' + indication de l’heure. Ici aussi, le verbe peut varier en temps mais reste toujours à la 3<sup>e</sup> personne du singulier et est toujours doté d’un sujet ''il'' impersonnel.<br />
– Quelle heure est-il ? – Il est trois heures.<br />
– Pouvez-vous m’indiquer l’heure ? – Il est trois heures.<br />
– Avez-vous l’heure ? – Il est trois heures.<br />
La forme de la réponse restera identique même si le mot ''heure'' n’y figure pas :<br />
– Quelle heure est-il ? – Il est midi et demi.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment interagir]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
[[sv:l'heure]]<br />
[[en:heure]]<br />
[[it:heure]]<br />
[[nl:heure]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=G%C3%A9nitif&diff=8869Génitif2022-03-01T11:17:28Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Voir ''[[Cas]]'' pour l’opposition entre génitif subjectif et génitif objectif.<br />
<br />
Voir aussi ''[[Dont , d’où , duquel]]'' .<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[de: Cas|Genitiv]]<br />
[[en:Génitif]]<br />
[[nl:Génitif]]<br />
[[sv:Génitif]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Futur&diff=8868Futur2022-03-01T11:12:33Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Voir<br />
<br />
* [[Futur simple (formation)]]<br />
* [[Futur antérieur (formation)]]<br />
* [[Futur du passé (formation)]]<br />
* [[Futur antérieur du passé (formation)]]<br />
* [[Futur périphrastique (formation)]]<br />
* [[Futur du passé périphrastique (formation)]]<br />
<br />
Voir aussi<br />
* [[Expression du temps futur]]<br />
<br />
[[Catégorie:Conjugaison]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:expression du temps futur]]<br />
[[it:futur]]<br />
[[nl:expression du temps futur]]<br />
[[es:indicatif: formes verbales]]<br />
[[de:futur]]<br />
[[sv:futur]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Futur&diff=8867Futur2022-03-01T11:12:25Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Voir<br />
<br />
* [[Futur simple (formation)]]<br />
* [[Futur antérieur (formation)]]<br />
* [[Futur du passé (formation)]]<br />
* [[Futur antérieur du passé (formation)]]<br />
* [[Futur périphrastique (formation)]]<br />
* [[Futur du passé périphrastique (formation)]]<br />
<br />
Voir aussi<br />
* [[Expression du temps futur]]<br />
<br />
[[Catégorie:Conjugaison]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
<br />
[[en:expression du temps futur]]<br />
[[fr:futur]<br />
[[it:futur]]<br />
[[nl:expression du temps futur]]<br />
[[es:indicatif: formes verbales]]<br />
[[de:futur]]<br />
[[sv:futur]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Formes_verbales&diff=8866Formes verbales2022-03-01T11:06:32Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>[[Formes verbales composées]]<br />
<br />
[[Formes verbales finies]]<br />
<br />
[[Formes verbales indifférenciées]]<br />
<br />
[[Formes verbales non finies]]<br />
<br />
[[Formes verbales simples]]<br />
<br />
[[Formes verbales surcomposées]]<br />
<br />
[[en:formes verbales]]<br />
[[sv:Formes verbales]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Formes_verbales&diff=8865Formes verbales2022-03-01T11:04:17Z<p>LouiseCalvo : Page créée avec « Formes verbales composées Formes verbales finies Formes verbales indifférenciées Formes verbales non finies Formes verbales simples Formes ve… »</p>
<hr />
<div>[[Formes verbales composées]]<br />
<br />
[[Formes verbales finies]]<br />
<br />
[[Formes verbales indifférenciées]]<br />
<br />
[[Formes verbales non finies]]<br />
<br />
[[Formes verbales simples]]<br />
<br />
[[Formes verbales surcomposées]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=%C3%82ge&diff=8864Âge2022-03-01T10:55:36Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, contrairement à l'usage de l'anglais, on ''a'' un certain âge :<br />
J’'''ai''' vingt-trois ans.<br />
Je vais bientôt '''avoir''' trente ans.<br />
à moins que l’expression de l’âge ne transite par un adjectif comme ''âgé de, vieux de'' :<br />
Je '''suis âgée''' de plus de soixante ans.<br />
Ce manuscrit '''est vieux''' de dix siècles.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment exprimer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[Catégorie:Notes contrastives]]<br />
<br />
[[en:âge]]<br />
[[it:âge]]<br />
[[nl:âge]]<br />
[[sv:donner son âge]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Bonjour_-_bonsoir&diff=8863Bonjour - bonsoir2022-03-01T10:51:10Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>''Bonjour'' est la formule de [[salutations|salutation]] qu'on utilise en français lorsqu'on rencontre ou prend contact avec quelqu'un pour la première fois dans une journée, quelle que soit l’heure de la journée.<br />
<br />
''Bonsoir'' est utilisé avec la même fonction, mais ne s’emploie que le soir, c’est-à-dire à partir de 18 h en Occident, à partir de 14 h en Afrique subsaharienne.<br />
<br />
Lorsqu'on met fin à une rencontre ou à une conversation, on utilise, en fonction du moment de la journée : ''bonne journée'' (le matin), ''bon après-midi'', ''bonsoir'' ou ''bonne soirée'', ''bonne nuit''. ''Bonjour'' n’est pas d’usage dans cette circonstance, ou alors régionalement : on entend ''bonjour (chez vous)'' au Québec ou ''bonjour à la famille'' en Afrique subsaharienne.<br />
<br />
''Bon dimanche'' ou ''bon weekend'' peuvent être utilisés en début de journée, respectivement du dimanche ou du samedi, ou la veille pour le lendemain. <br />
<br />
''Bonne matinée'' n’est utilisé qu’en début de journée, envers quelqu'un qu’on prévoit de revoir plus tard dans la même journée.<br />
<br />
Ces formules sont réservées à l’oral. ''Bonjour'' est toutefois de plus en plus utilisé dans les courriels, même en dehors d’un contexte familier.<br />
''Bonjour'' peut également être utilisé comme nom synonyme de ‘salutations’ :<br />
Tu remettras '''mon bonjour''' à ta sœur. <br />
<small>≈ Tu salueras ta sœur de ma part.</small><br />
Tu as '''le bonjour''' de Jules. <br />
<small>≈ Jules m’a demandé de te saluer si je te rencontrais.</small><br />
<br />
[[Catégorie:Comment employer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[en:salutations parlées]]<br />
[[it:salutations parlées]]<br />
[[nl:salutations parlées]]<br />
[[sv:dire bonjour]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=D%C3%A9crire_le_physique_de_quelqu%27un&diff=8862Décrire le physique de quelqu'un2022-03-01T10:45:01Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Pour décrire le physique de quelqu’un, ou pour décrire son propre physique, on recourt en français essentiellement à deux types de construction.<br />
<br />
Lorsqu’il s’agit de décrire globalement une personne, on utilise les verbes [[copule|copules]] et plus spécialement le verbe ''être'' suivi d’un [[attribut]] exprimant le trait physique et qui peut prendre la forme <br />
* d’un [[adjectif]], qu’il faut dans ce cas veiller à [[Accord de l'adjectif|accorder]] :<br />
Jules est grand et musclé.<br />
Agathe est rayonnante.<br />
* d’un [[nom]], qu’il n’y a pas lieu d’accorder et qui peut discorder en genre ou en nombre d’avec le mot auquel il se rapporte :<br />
Ma voisine est un tout petit format mais son mari est une armoire à glace.<br />
* d’un [[groupe prépositionnel]] :<br />
L’agresseur était de corpulence forte.<br />
Ils sont tous de taille élancée dans cette famille.<br />
<br />
Lorsqu’il s’agit de décrire un trait physique en particulier, on utilise le verbe ''avoir'' avec comme [[objet]] la caractéristique physique :<br />
Agathe a les cheveux longs.<br />
Jules a les yeux bleus.<br />
Son grand-père a une jambe artificielle.<br />
Si la caractéristique qu’on veut mentionner est un accessoire qui définit quelqu’un sans faire partie intégrante de son physique, on a le choix entre ''avoir'' et ''porter'' :<br />
Gaspar a des lunettes. ~ Gaspar porte des lunettes.<br />
Lou a son éternel pull rose. ~ Lou porte son éternel pull rose.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment exprimer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[it:décrire quelqu'un physiquement]]<br />
[[sv:description physique]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Question&diff=8861Question2022-03-01T10:40:50Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Une question est une phrase appelant une réponse et qui a pour objectif d’amener quelqu’un à donner une explication, un renseignement, ou en tout cas appelant une réponse.<br />
<br />
Les questions peuvent prendre de nombreuses formes, qui vont dépendre tantôt du contexte (à l’écrit >< à l’oral, style soutenu >< style familier…), tantôt du type de réponse attendu. Mais d’une manière générale, on peut retenir que, quel que soit le type de question que l’on formule, '''il existe essentiellement deux manières de formuler une question en français''' : en agissant sur la construction de la phrase ou en agissant sur l’intonation (ou la ponctuation à l’écrit).<br />
<br />
Voir [[Question et niveau de langue]]<br />
<br />
[[Catégorie:Phrase]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[en:Questions]]<br />
[[it:questions]]<br />
[[nl:questions]]<br />
[[es:question]]<br />
[[de:questions]]<br />
[[sv:question]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Date&diff=8860Date2022-03-01T10:31:16Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, pour énoncer une date, on utilise l’expression '''''nous sommes le''''', ou dans le langage informel ''on est le'', suivie de la date notée :<br />
12/11/2015<br />
12 novembre 2015<br />
La première date ci-dessus se dit, indifféremment : « douze du onze deux-mille-quinze » ou « douze novembre deux-mille-quinze » ; la seconde se dit uniquement « douze novembre deux-mille-quinze ».<br><br />
<br />
Le verbe se conjugue au passé, au présent ou au futur en fonction du point de repère qu’on l’on se donne :<br />
Hier/avant-hier/…, '''nous étions le'''…<br />
Aujourd'hui, '''nous sommes le'''…<br />
Demain/après demain/…, '''nous serons le'''…<br />
<br />
Pour donner sa date de naissance, on utilise l’expression '''''je suis né le''''', suivie de la date dans l’un des deux formats.<br><br />
<br />
Voir aussi <br />
* [[Âge]]<br />
* [[Jours de la semaine]]<br />
<br />
[[Catégorie:Comment exprimer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[sv:Date]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_de_couleur&diff=8859Adjectif de couleur2022-02-27T20:56:39Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le lexique français se caractérise par sa pauvreté en matière d’adjectifs de couleur « indigènes ».<br />
<br />
À date ancienne, le français a en effet emprunté aux langues germaniques un grand nombre des adjectifs de couleur qui sont encore utilisés aujourd’hui :<br />
''noir, vert, rouge…'' sont d’origine '''latine'''<br />
''brun, bleu, gris, blond…'' sont d’origine '''franque'''<br />
Mais ces adjectifs de couleur ne constituent aujourd’hui encore qu’une courte liste fermée ; pour désigner les couleurs, le français procède souvent à des [[conversion|conversions]] de noms :<br />
une chemise '''abricot'''<br />
une jupe '''grenat'''<br />
des yeux '''marron'''<br />
un foulard '''turquoise'''…<br />
ou de groupes nominaux :<br />
un pantalon '''framboise écrasée'''<br />
des gants '''beurre frais'''<br />
une cravate '''bouton d’or'''<br />
une veste '''caca d’oie'''<br />
Les adjectifs qui résultent de ces conversions sont généralement invariables, à l’exception de : ''rose, mauve, violet, écarlate, pourpre, fauve…''<br />
Comment avoir des joues '''roses'''.<br />
Les déchets recyclables vont dans des sacs '''mauves'''.<br />
Avez-vous des cernes '''violettes''' sous les yeux ?<br />
<br />
Voir [[Accord de l'adjectif de couleur]]<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[it:Adjectifs de couleur]]<br />
[[sv:Les couleurs]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Cas&diff=8858Cas2022-02-27T20:50:11Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>On entend par '''cas''' la forme spécifique que prend un nom ou un pronom en relation avec une fonction particulière que ce nom ou ce pronom occupe dans la phrase. <br />
<br />
En français, seuls les [[pronoms personnels]] et les [[pronoms relatifs]] connaissent une variation de leur forme selon leur fonction :<br />
'''Je me''' suis porté volontaire.<br />
→ '''Je''' = [[sujet]] / '''me''' = [[objet]]<br />
<br />
'''Il''' '''le''' '''lui''' a dit à plusieurs reprises.<br />
→ '''Il''' = [[sujet]] / '''le''' = objet 1 / '''lui''' = objet 2<br />
<br />
Jules est l’homme '''qui''' aime Marie, '''dont''' Marie est amoureuse et '''qu’'''elle va épouser.<br />
→ '''qui''' = [[sujet]] / '''dont''' = [[Complémentation de l'adjectif|complément]] de l’[[adjectif]] / '''que''' = [[objet]] <br />
<br />
Les noms français ne connaissent pas de variation en cas.<br />
<br />
Certaines grammaires françaises utilisent parfois abusivement la terminologie des cas du latin pour désigner certains types de construction :<br />
<br />
• génitif subjectif ''vs'' génitif objectif<br />
la peur '''du''' gendarme <br />
<small>= la peur que le gendarme éprouve</small><br />
<br />
la peur '''du''' gendarme<br />
<small>= la peur que le voleur éprouve devant un gendarme</small><br />
• datif éthique<br />
Regardez-'''moi''' ça, non mais regardez-'''moi''' ça !<br />
• ablatif absolu<br />
'''Une fois le chef d’orchestre à son pupitre''', le public s’est tu. <br />
Il s’agit par là uniquement de souligner des similitudes de constructions avec des langues qui présentent des cas (le plus souvent le latin et le grec ancien).<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL C2]]<br />
<br />
[[de:Cas]]<br />
[[en:Cas]]<br />
[[nl:Génitif]]<br />
[[sv:Cas]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Cas&diff=8857Cas2022-02-27T20:49:20Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>On entend par '''cas''' la forme spécifique que prend un nom ou un pronom en relation avec une fonction particulière que ce nom ou ce pronom occupe dans la phrase. <br />
<br />
En français, seuls les [[pronoms personnels]] et les [[pronoms relatifs]] connaissent une variation de leur forme selon leur fonction :<br />
'''Je me''' suis porté volontaire.<br />
→ '''Je''' = [[sujet]] / '''me''' = [[objet]]<br />
<br />
'''Il''' '''le''' '''lui''' a dit à plusieurs reprises.<br />
→ '''Il''' = [[sujet]] / '''le''' = objet 1 / '''lui''' = objet 2<br />
<br />
Jules est l’homme '''qui''' aime Marie, '''dont''' Marie est amoureuse et '''qu’'''elle va épouser.<br />
→ '''qui''' = [[sujet]] / '''dont''' = [[Complémentation de l'adjectif|complément]] de l’[[adjectif]] / '''que''' = [[objet]] <br />
<br />
Les noms français ne connaissent pas de variation en cas.<br />
<br />
Certaines grammaires françaises utilisent parfois abusivement la terminologie des cas du latin pour désigner certains types de construction :<br />
<br />
• génitif subjectif ''vs'' génitif objectif<br />
la peur '''du''' gendarme <br />
<small>= la peur que le gendarme éprouve</small><br />
<br />
la peur '''du''' gendarme<br />
<small>= la peur que le voleur éprouve devant un gendarme</small><br />
• datif éthique<br />
Regardez-'''moi''' ça, non mais regardez-'''moi''' ça !<br />
• ablatif absolu<br />
'''Une fois le chef d’orchestre à son pupitre''', le public s’est tu. <br />
Il s’agit par là uniquement de souligner des similitudes de constructions avec des langues qui présentent des cas (le plus souvent le latin et le grec ancien).<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL C2]]<br />
<br />
[[de:Cas]]<br />
[[en:Cas]]<br />
[[nl:Cas]]<br />
[[sv:Cas]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Demander_un_renseignement&diff=8856Demander un renseignement2022-02-27T20:33:46Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Une demande de renseignement comprend habituellement deux phases : <br />
# une phase de prise de contact avec la personne à laquelle on s’adresse <br />
# suivie de la demande de renseignement à proprement parler.<br />
Pour la prise de contact, si l’attention de la personne à laquelle on s’adresse est acquise (au guichet d’une gare, au bureau d’accueil d’un hôpital ou d’une administration…), un simple [[Bonjour - bonsoir|bonjour]] peut convenir. S’il s’agit d’attirer l’attention de quelqu’un, voire de l’interrompre, on utilise [[siil vous plait|s’il vous plait]] ou [[excuses|excusez-moi]].<br />
<br />
Pour la demande de renseignement à proprement parler, l’usage du [[futur du passé]] est de rigueur :<br />
Bonjour, j’'''aimerais''' savoir à quelle heure part le prochain train pour Ostende.<br />
Excusez-moi, '''pourriez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ?<br />
Le présent n’est une alternative admise que lorsque la demande prend la forme d’une question :<br />
Excusez-moi, '''pouvez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ?<br />
La [[politesse]] veut que l’on [[remerciement|remercie]] la personne qui a fourni le renseignement… même si la réponse n’est pas satisfaisante.<br />
<br />
[[Catégorie:Comment interagir]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
[[it:Demander des renseignements]]<br />
[[sv:Clarifications]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Noms_d%27animaux&diff=8855Noms d'animaux2022-02-27T20:28:23Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>En français, les noms d’animaux connaissent le plus souvent une différenciation en [[genre du nom|genre]] recoupant la différenciation sexuelle.<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
| '''Mâle''' || '''Femelle'''<br />
|-<br />
| Chat || Chatte<br />
|-<br />
| Chien || Chienne<br />
|-<br />
| Cheval || Jument<br />
|-<br />
| Porc || Truie<br />
|-<br />
| Jars || Oie<br />
|-<br />
| Canard || Canne<br />
|-<br />
| Singe || Guenon<br />
|-<br />
| Tigre || Tigresse<br />
|}<br />
Lorsqu’il n’y a pas de différenciation en genre, la forme unique usitée pour les deux sexes est tantôt un mot masculin, tantôt un mot féminin, la répartition n’obéissant à aucune règle :<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
| Masculin pour le mâle et la femelle || Féminin pour le mâle et la femelle<br />
|-<br />
| Zèbre || Girafe<br />
|-<br />
| Canari || Souris<br />
|-<br />
| Blaireau || Autruche<br />
|-<br />
| Castor || Gazelle<br />
|}<br />
Toutefois, lorsqu’il s’agit de désigner le petit, le sexe est neutralisé sous la forme unique du masculin : <br />
chaton, chiot, poulain, porcelet, caneton, poussin, souriceau, girafon…<br />
Pour certains animaux, le français dispose en outre d’un terme spécifique pour désigner la femelle adulte qui n’a pas encore eu de petit : <br />
pouliche, génisse<br />
Voir aussi [[Genre du nom]]<br />
<br />
[[Catégorie:Comment former des mots]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
[[en:Animaux]]<br />
[[sv:Animaux]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Vouloir&diff=8854Vouloir2022-02-27T20:23:26Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Principales formes==<br />
{{:Vouloir (principales formes)}}<br />
<br />
==''Vouloir'' auxiliaire==<br />
{{:Vouloir (auxiliaire modal)}}<br />
<br />
==''Vouloir'' verbe plein==<br />
{{:Vouloir (verbe plein)}}<br />
<br />
[[Catégorie:Comment employer]]<br />
[[Catégorie:CECRL A2]]<br />
<br />
[[en:Want]]<br />
[[nl:Conjugaison du verbe "willen" (vouloir)]]<br />
[[es:Volonté]]<br />
[[de:Conjugaison du verbe "wollen" (vouloir)]]<br />
[[sv:Att vilja]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Verbe&diff=8853Verbe2022-02-27T20:13:54Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le verbe est la catégorie grammaticale porteuse des informations de [[Temps et aspect|temps]].<br />
<br />
Selon la forme qu’il prend, on parle de verbe régulier, irrégulier, défectif.<br />
<br />
Selon son sémantisme, on parle tantôt de verbe d’action ou de verbe d’état.<br />
<br />
Selon ses propriétés et les emplois dont il fait l’objet, on parle de verbe, de copule ou d’auxiliaire, de verbe transitif ou intransitif.<br />
<br />
Dans un énoncé, le verbe peut apparaitre sous une forme composée ou périphrastique. Pour éviter toute confusion, on utilise l’expression [[groupe verbal]] pour désigner l’ensemble des composants de la formule du verbe en énoncé, c’est-à-dire dire le verbe avec l’ensemble de ses éventuels auxiliés :<br />
Il '''[est]''' 9 heures. Agathe ['''est en train de boire'''] son thé. Elle '''[s’est levée]''' tard.<br />
Le choix du verbe détermine quels types d’élément pourront intégrer le [[syntagme verbal]] et quelles fonctions ces éléments pourront occuper par rapport à ce verbe :<br />
Tu n’es pas drôle quand tu as bu ! <br />
→ la copule ''es'' engendre un attribut ''drôle''<br />
<br />
Je n’ai pas faim. <br />
→ le verbe ''ai'' engendre un objet ''faim''<br />
<br />
Je lui ai prêté mon téléphone. <br />
→ le verbe ''ai prêté'' engendre deux objets, ''lui'' et ''mon téléphone''<br />
<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe verbal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[ro:Verbe]]<br />
[[en:Verbe]]<br />
[[it:Verbe]]<br />
[[nl:Verbe]]<br />
[[sv:Verbes]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Verbe&diff=8852Verbe2022-02-27T20:06:54Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le verbe est la catégorie grammaticale porteuse des informations de [[Temps et aspect|temps]].<br />
<br />
Selon la forme qu’il prend, on parle de verbe régulier, irrégulier, défectif.<br />
<br />
Selon son sémantisme, on parle tantôt de verbe d’action ou de verbe d’état.<br />
<br />
Selon ses propriétés et les emplois dont il fait l’objet, on parle de verbe, de copule ou d’auxiliaire, de verbe transitif ou intransitif.<br />
<br />
Dans un énoncé, le verbe peut apparaitre sous une forme composée ou périphrastique. Pour éviter toute confusion, on utilise l’expression [[groupe verbal]] pour désigner l’ensemble des composants de la formule du verbe en énoncé, c’est-à-dire dire le verbe avec l’ensemble de ses éventuels auxiliés :<br />
Il '''[est]''' 9 heures. Agathe ['''est en train de boire'''] son thé. Elle '''[s’est levée]''' tard.<br />
Le choix du verbe détermine quels types d’élément pourront intégrer le [[syntagme verbal]] et quelles fonctions ces éléments pourront occuper par rapport à ce verbe :<br />
Tu n’es pas drôle quand tu as bu ! <br />
→ la copule ''es'' engendre un attribut ''drôle''<br />
<br />
Je n’ai pas faim. <br />
→ le verbe ''ai'' engendre un objet ''faim''<br />
<br />
Je lui ai prêté mon téléphone. <br />
→ le verbe ''ai prêté'' engendre deux objets, ''lui'' et ''mon téléphone''<br />
<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe verbal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[ro:Verbe]]<br />
[[en:Verbe]]<br />
[[it:Verbe]]<br />
[[nl:Verbe]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pronom&diff=8851Pronom2022-02-27T19:58:07Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le '''pronom''' est souvent décrit comme un '''substitut''' qui représente un [[nom]], un [[groupe nominal]] ou une proposition entière exprimés avant ou après lui.<br />
Jules ? Il vient de tourner le coin de la rue.<br />
Le vase bleu, je l’ai cassé en essayant de le déplacer.<br />
De l’estragon, j’en ai plein mon jardin.<br />
Elle était très en colère et je le voyais dans ses yeux.<br />
<br />
Il y a toutefois des cas où un pronom ne représente rien qui ait déjà été exprimé. Les pronoms personnels '''''je''''' et '''''tu''''', par exemple, ne renvoient pas à un nom, mais désignent le plus souvent les participants dans un échange.<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[ro:Pronom]]<br />
[[de:Pronom]]<br />
[[nl:Pronom]]<br />
[[it:pronom]]<br />
[[sv:Pronoms]]<br />
[[en:Pronom]]<br />
[[es:Pronom]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pronoms&diff=8850Pronoms2022-02-27T19:57:39Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>* [[Pronom|Pronom (définition)]]<br />
* [[Antécédent]]<br />
<br />
==Typologie==<br />
* [[Pronoms personnels]]<br />
** [[Personne grammaticale]]<br />
** [[Pronoms réciproques]]<br />
* [[Pronoms démonstratifs]]<br />
* [[Pronoms indéfinis]]<br />
* [[Pronoms interrogatifs]]<br />
* [[Pronoms possessifs]]<br />
* [[Pronoms relatifs]]<br />
* [[Pronoms adverbiaux]]<br />
<br />
[[Catégorie:Parties du discours]]<br />
[[Catégorie:Structuration des concepts]]<br />
<br />
[[ro:Pronom]]<br />
[[de:Pronom]]<br />
[[nl:Pronom]]<br />
[[it:pronom]]<br />
[[sv:Pronoms]]<br />
[[en:Pronom]]<br />
[[es:Pronom]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pronom&diff=8849Pronom2022-02-27T19:52:36Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Le '''pronom''' est souvent décrit comme un '''substitut''' qui représente un [[nom]], un [[groupe nominal]] ou une proposition entière exprimés avant ou après lui.<br />
Jules ? Il vient de tourner le coin de la rue.<br />
Le vase bleu, je l’ai cassé en essayant de le déplacer.<br />
De l’estragon, j’en ai plein mon jardin.<br />
Elle était très en colère et je le voyais dans ses yeux.<br />
<br />
Il y a toutefois des cas où un pronom ne représente rien qui ait déjà été exprimé. Les pronoms personnels '''''je''''' et '''''tu''''', par exemple, ne renvoient pas à un nom, mais désignent le plus souvent les participants dans un échange.<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
[[ro:Pronom]]<br />
[[de:Pronom]]<br />
[[nl:Pronom]]<br />
[[it:pronom]]<br />
[[sv:Pronoms]]<br />
[[en:Pronom]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Pr%C3%A9sent&diff=8848Présent2022-02-27T19:50:13Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>==Formation==<br />
{{:Présent (formation)}}<br />
<br />
==Emplois==<br />
{{:Présent (emplois)}}<br />
<br />
[[Catégorie:Groupe verbal]]<br />
[[Catégorie:CECRL A1]]<br />
<br />
[[de: Présent simple (forme)]]<br />
[[it: Indicatif présent]]<br />
[[ro:Temps présent]]<br />
[[en:Expression du temps présent]]<br />
[[nl:Présent simple (emplois)]]<br />
[[sv:Présent]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_num%C3%A9ral&diff=8847Adjectif numéral2022-02-22T19:07:38Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Les [[Déterminant du nom|déterminants]] numéraux sont des [[quantificateurs]], qui indiquent soit le nombre (numéraux cardinaux) soit le rang (numéraux ordinaux). <br />
<br />
Voir leurs [[Adjectif numéral (disposition)|disposition]] et leurs [[Adjectif numéral (formes)|formes]]. <br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]<br />
[[sv:Numéraux]]<br />
[[nl:Adjectif numéral]]<br />
[[it:Adjectif numéral]]<br />
[[en:Adjectif numéral]]<br />
[[ro:Numéral]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_num%C3%A9ral&diff=8846Adjectif numéral2022-02-22T19:02:37Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Les [[Déterminant du nom|déterminants]] numéraux sont des [[quantificateurs]], qui indiquent soit le nombre (numéraux cardinaux) soit le rang (numéraux ordinaux). <br />
<br />
Voir leurs [[Adjectif numéral (disposition)|disposition]] et leurs [[Adjectif numéral (formes)|formes]]. <br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_num%C3%A9ral&diff=8845Adjectif numéral2022-02-22T19:02:22Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Les [[Déterminant du nom|déterminants]] numéraux sont des [[quantificateurs]], qui indiquent soit le nombre (numéraux cardinaux) soit le rang (numéraux ordinaux). <br />
<br />
Voir ses [[Adjectif numéral (disposition)|disposition]] et ses [[Adjectif numéral (formes)|formes]]. <br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]</div>LouiseCalvohttps://multigram.ulb.ac.be/fra/index.php?title=Adjectif_num%C3%A9ral&diff=8844Adjectif numéral2022-02-22T19:01:15Z<p>LouiseCalvo : </p>
<hr />
<div>Les [[Déterminant du nom|déterminants]] numéraux sont des [[quantificateurs]], qui indiquent soit le nombre (numéraux cardinaux) soit le rang (numéraux ordinaux). <br />
<br />
Voir : <br />
<br />
[[Catégorie:Groupe nominal]]<br />
[[Catégorie:CECRL B1]]</div>LouiseCalvo