Différences entre versions de « Vérité permanente »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Verite]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Verite]]
  
[[de:Vérité_Permanente]]
+
[[nl:Vérité_permanente]]
[[es:Vérité_Permanente]]
 
[[fr:Vérité_Permanente]]
 
[[it:Vérité_Permanente]]
 
[[nl:Vérité_Permanente]]
 

Version du 24 janvier 2015 à 23:41

L'anglais se sert du présent simple pour exprimer une vérité générale, ou une caractéristique permanente :

Water boils at 100° centigrade.
L’eau bout à 100° C.

The Rhine flows through Germany.
Le Rhin traverse l’Allemagne.

The sun rises in the east.
Le soleil se lève à l’est.