Différences entre versions de « Vérité permanente »

De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Vérité Permanente vers Vérité permanente sans laisser de redirection)
(Aucune différence)

Version du 8 novembre 2014 à 13:42

L'anglais se sert du présent simple pour exprimer une vérité générale, ou une caractéristique permanente :

Water boils at 100° centigrade.
L’eau bout à 100° C.

The Rhine flows through Germany.
Le Rhin traverse l’Allemagne.

The sun rises in the east.
Le soleil se lève à l’est.